Тема №5-6: Объект интегративной морфемики

1.Формальные, семантические, функциональные признаки морфем.

2.Классификация морфем.

3.Типы морфем в русском и казахском языках.

4.Морфемный анализ слова.

5.Типы основ.

В казахском и русском языках в структуру слова входят и суффиксы. Это аффиксы, стоящие после корня и выполняющие формо –и словообразующую функцию. Как особая разновидность морфем; суффиксы имеэт свои особенности: 1) В составе слова суффиксы вносят в его значение дополнительные лексические и грамматические значения, хотя сами этими значениями не обладают: суретші-художник, оқу-шы-ученик, аз-ырақ-мало-мало-вато: 2) Суффиксы могут видоизменятьсяв зависимости от фонетической структуры коня, к которому суффикс присоединяется: дос-тық-друг-друж-б-а; 3) Проявляя свои значения только в состава слова, суффиксы всегда находятся после корня: ауыз-ауызша (уста-устно).

Суффиксы по своей роли в составе слова могут быть словообразующими: ауыл-ауылдық, -ауыл-ауыльный, ауыр-ауырлық, -тяжелый-тяж-есть, про помощи суффиксов: -дық,-лық, -и,-есть, образуются новые слова. В словах: ал-ды-м, бер-ді-м, (взял,отдал) суффиксы -ды, -д, -м – выражают грамматическое значение прошедшего времени.

По значению выделяются однозначные (моносемичные) и многозначные (полисемичные) суффиксы. Например, суффиксы прилагательных: -ды,-ді,-ты,-ті; -сыз, -сіз, (без-приставка является однозначной); су-лы-во-дян-ист-ый, май-лы—маслян-ист-ый, ой-сыз-без-ум-ный, жер-сіз-без-земельный, сөз-сіз-безразговорочно. В руссокм языке суффиксы –сыз,-сіз казахского языка с отрицательным значением передаются при помощи приставки отрицания «не», отсуствующей в казахском языке.

Другие группы суффиксов могут иметь два и более значенийй, например: суффиксы: -лық,-лік, -дік,-тік, тық, присоединяясь к корню, могут выражать следующие значения:

1. Абстрактные понятия: дос-тық-дружба, кісілік-человечность;

2. Абстрактно-качественные понятия: батыл-дық-смелость, жақ-сы-лық-добр-ота, жауз-дық-подл-ость;

3. Наз вания конкретных существительных: төс-тік-грудинка, рын-дық-стул;

4. Числовые обозначения: үш-тік-тройка, бес-тік-пятерка;

5. Отношение к пердмету: аудан-дық- рай-но-ный, бала-лық-детс-тво.

Полисемичные суффиксы есть и в русском языке, например: -ник, уче-л

В казахском языке довольно часто употребляются производные по составу слова с теми или иными суффиксами, которые встречаются в определенных контекстах, но самостоятельно, как лексемы, не могут существовать. А й т у ш ы сен болғанда, іске а с ы р у ш ы мен болайын.- Если г о в о р я щ и м будешь ты, и с п о л н и т е л е м буду я. Сравните такие сочетания: бір қ а й н а т ы м шай-чай на одну заварку, таяө т а с т а м жер-расстояние на длину вытянутой палки, бір к ө й л е к т і к мата- материал на одно палтье.

Подчеркнутые слова могут употребляться и самостоятельно, но с этими суффиксами встречаются только в данных контекстах. Сравните: неологизмы типа молот-кас-тый, сер-пас-тый паспорт.

Такие суффиксы, употребляющиеся со словами в определенном контексте, называются функционалиными суффиксами. В обоих языках имеются суффиксы, выступающие в синомичном и антонимичном значениях ұй-қы-шыл (сон-лив-ый), тер-шең (пот-лив-ый), шай-қор (любящий чай), все эти слова имеют определительные значения. Слова бел-гі-сіз (неизвестный), орынсыз (неуместный) являются антонимами утвердительных форм белгілі (известный), орынды (уместный). В русском языке являются синонимами суффиксы –и-и-ов: ананас-н-ый и ананасовый; грав-ер-щик; и-ик: синонимия-синономика.

Как в русском, так и в казахском языках наблюдается и омонимия суффиксов, про одинаковом звуковом выражения суффиксы придают словам разные значения: 1. Малды колхоз бай(дословно: Богат колхоз,где много скота). 2. Жартасқа бар-дым. 3. Жол-ды түзеп жатыр. В этих словах-ды-придает слову значения: 1)наличия отношения к предмету; 2) прошедшего времени; 3)окончания винительного падежа, Сравните с подобными явлениями в русском языке: домИНа,глосИНа,- суффикс- ИН -придает слову увеличительное значение; грошИНа, изюмИНа -значение единичности; конИНа, гоядИна -мясо животного. Суффикс – ИК -образует слова уменьшительным значением: садИК, математИК, физИК, академИк и другие.

Приставка -значимая часть слова, которая стоит перед корнем и выполняет словообразавательную и формообразующуюфункцию: по-иск, вы-ход- словообразующие префиксы; идти-вой-ти, делать-с-делать- формообразующие префиксы, при помощи приставок образуются глаголы совершенного вида. В казахском языке, как и во всех тюркских языках, префикс отсуствует. Чаще всего в русском языке приставки употребляются с глаголами: писать-написать, бежать-с-бежать, читать-про-чи-тать и др.

Русские префиксальные глаголы передаются в казахском языке разными способами: 1) писать-написать-жазу-жащып бітіру; читать-про-читать, оқу-оқып бітіру -деепричастная форма вспомогательного глагола; 2) идти-придти-совершенный и несовершенный вид глагола выражается одной формой – келу, жақын келу; 3) идти-подойти-келу, жақын келу, вложить-ішіне салу.

Способы передачи префиксальных глаголов русского языка в казахском языке весьма разнообразны.

Таким образом, морфемный состав слова включает корень, суффикс в своих языках и приставку в русском языке. В последнее время в русском языке выделяются и другие морфемы, которые пока не отмечаются в казахском языке,хотя они употребляются. Это постфиксы и афиксоиды.

Постфиксы- это служебные (қосымша) морфемы, стоящие после окончания и выражающие словообразовательное (лексическое) или грамматическоет значение. Чаще всего в этой роли выступают частицы: -ся,-те,-нибудь,-таки,-ка,-либо; -пойдем-ка, с-кем-нибудь,-что-либо,-занимаюсь,- у-кого-нибудь и др.

Постфиксы -агглютинативные морфемы, присоединяющиеся к производному слову. В силу агглюнативного характера казахского языка, где все морфемы последовательно прсоедтняются к слову, а окончание занимает конечную позицию, постфиксы в казахском языке отсуствуют. Корень в нем остается без изменений, а все присоединяемые аффиксы гарманируют с корнем:

Тіл-язык

Тіл-ші-корреспондент

Тіл-ші-лер-іміз-наши корреспонденты

Тіл-ші-лір-іміз-ден-от наших корреспондентов

Тілшілеріміздегі-то, что у наших корреспонлентов и др.

Постфиксы в русском языке достаточно употребительны и служат для наречий: кто-нибудь, кто-то, какой-нибудь, кто-либо, у кого-нибудь и др. Постфиксы образуют те или иные грамматические формы множественного числа глаголов повелительного наклонения. Мыть-мыться, встречать-встречать-ся, держать-держаться -образуется заголовая форма глагола.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: