double arrow

Укажите различные случаи неравенства брачующихся сторон?


Кафаат (равенство)

Определение кафаата. Буквальное значение слова «кафаат» — равенство. На язы­ке закона им обозначается равенство между мужчиною и женщиною. Различные ча­стные случаи будут определены ниже.

Равенство необходимо в браке. При заключении брака принимается в соображе­ние равенство между брачующимися сторонами, по заповеди Пророка: «Смотрите, чтобы браки заключались лишь надлежащими попечителями женщин и лишь с рав­ными». Равенство между брачующимися сторонами необходимо еще и потому, что же­лательными последствиями брака, каковы брачное соитие, общение и дружба, могут в полной мере пользоваться лишь лица, равные между собой (по общепринятым по­нятиям). Например, женщина высокого рода и положения гнушалась бы соитием и общением с худородным мужчиной. Поэтому необходимо, чтобы равенство прини­малось в расчете относительно мужа, то есть, чтобы муж был равным своей жене; но относительно жены соблюдение этого требования не представляется необходимым, так как мужчина не унижается брачным сожительством с женщиной, которая ниже его по роду и положению. Следует заметить, что одна из причин требования равен­ства в браке — та, что оно принимается в соображение при утверждении брака и при установлении его действительности и законной силы. Так, если женщина вступит в брак с низшим себя, то опекуны ее имеют право расторгнуть брак, чтобы снять с себя бесчестие, являющееся следствием такого брака.

Необходимо равенство племени или рода. При определении равенства принима­ется в расчет род как источник различия между людьми. Так, говорится: «Один курейш равен другому во всех их племенах», то есть, нет первенства одного племени над другим, хашими над нифли, тэйеми над адви. Равно говорят: «Араб ровня арабу». Та­кой взгляд основывается на изречении Пророка в этом смысле. Отсюда видно, что ни одно из племен курейш не должно считаться первенствующим над другими. Что же касается мнения, высказанного имамом Мухаммадом, что «первенство между от­дельными племенами и родами корейш не принимается в соображение, за исключе­нием тех случаев, когда оно явно и общеизвестно, как, например, в роде калифов», то его намерение было показать, что этот отдельный род должен быть принимаем в соображение особо от прочих из уважения к калифату и дабы успокоить раздоры и междоусобия; но он не хотел сказать, что в прочих родах не существует равенства по происхождению, так как известно, что курейш происходят от Назира, сына Ханаана. Ибни-Ходжа говорит, что курейш произошли от Кэхра, сына Малика. Само слово «курейш» есть уменьшительное от «курш» — толпа, сборище народа. Это название они получили от того, что раньше торговали в различных странах и городах и обык­новенно собирались в Мекке. Арабы же ведут свой род от предка, жившего раньше Назира, а по мнению Ибни-Ходжа, раньше Кэхра.

Племя бану-бахиля не равно ни одному из арабских племен, потому что оно из­вестно своею порочностью по всей Аравии. Ни одно из упомянутых выше племен не считает его ровней себе.

Необходимо равенство веры. Мавали, то есть аджам, которые ни корейш, ни ара­бы, равны между собою во всем, так как относительно их принимается в соображе­ние не происхождение, а вера ислам. Так, аджам, род которого принял мусульман­ство в двух или более поколениях, равен другому, предки которого мусульмане; но такой аджам, который сам принял ислам или отец которого принял ислам, не равен аджаму, отец и дед которого мусульмане, так как особое наименование рода (напри­мер, «мусульмане») устанавливается не менее как дедом, то есть двумя поколения­ми. Таково учение Абу Ханифы и имама Мухаммада. Абу Юсуф говорит, что аджам, отец которого мусульманин, должен считаться ровней женщины, у которой мусуль­мане дед и отец.

Аджам, лично принявший мусульманство, не ровня женщины, отец которой мусульманин.

Необходимо равенство нравственности. По учению Абу Ханифы и Абу Юсуфа, не­обходимо принимать в соображение равенство благочестия и добродетели. Это мне­ние одобряется всеми, так как добродетель — источник превосходства, а от распут­ства мужа на жену падает позор и посрамление, даже большие тех, которые навлека­ются на нее беспутством родни ее. Имам Мухаммад доказывает, что положительное равенство в добродетелях не должно быть принимаемо в расчет, так как оно связано с правоверием, к которому неприложимы правила, относящиеся до обыкновенных светских дел. Однако он исключает тот случай, когда одна из брачующихся сторон на­влекает на себя презрение и насмешку низким и позорящим поведением, например, появляясь публично нагой в пьяном виде.

Необходимо равенство состояний. Необходимо принимать в соображение равен­ство брачующихся сторон в имущественном отношении, под чем подразумевается, со стороны мужчины, способность выплатить установленное вено и давать своей жене приличное содержание. Если же он не в состоянии нести оба эти расхода или какой-нибудь из них, то не может считаться равным какой бы то ни было женщине. Так как махр представляет собой уплату за право брачного соития с женщиной, а ненарушимость брачного союза основывается на условии приличного содержания жены, то платежная способность лица в этом направлении представляется необхо­димой. По мнению некоторых, под возможностью прилично содержать жену следует понимать способность мужа содержать ее в течение одного месяца. Другие же полагают, что этот промежуток должен быть увеличен до одного года. Под способностью выплачивать установленный махр разумеется возможность уплаты той части, которую принято вносить тотчас по совершении брака и которой присвоено название мугаджаль, или немедленное; остальную часть махра, называемую муаджаль, отсроченное, не принято платить до истечения некоторого промежутка времени по совершении брака, и потому платежная способность мужа относительно этой части махра не ставится непременным условием равенства между брачующимися сторонами.

Абу Юсуф учит, что следует принимать в соображение лишь способность мужа прилично содержать жену, но не способность выплатить махр, так как эта послед­няя уплата допускает отсрочку, чего нельзя сказать про обязательство прилично со­держать жену. Следует считать, что мужчина может уплатить махр, если он сын за­житочного отца. Согласно же толкованию Абу Ханифы и имама Мухаммада, следует рассматривать состоятельность мужа вообще, независимо от его способности выпла­тить махр и прилично содержать жену, так что даже при наличности такой платеж­ной способности он не может считаться ровней женщины, владеющей большим бо­гатством, потому что люди считают богатство источником превосходства, а бедность достойною презрения. Абу Юсуф со своей стороны доказывает, что на богатство не следует так смотреть по непостоянству его природы, так как имущество может быть приобретено утром и потеряно вечером.

Необходимо равенство профессий. По мнению Абу Юсуфа и имама Мухаммада, при браке следует принимать в соображение равенство профессий. Абу Ханифа, как из­вестно, имел по этому предмету два мнения. Известно также, как мнение Абу Юсу­фа, что профессию не следует принимать в соображение, если только она не настоль­ко унизительна, чтобы могла представить неодолимое препятствие. Так, например, парикмахеры, ткачи, скорняки и другие, обрабатывающие кожу, а также мусорщики не могут считаться равными купцам, парфюмерам, аптекарям и банкирам. Прин­цип, на основании которого рекомендуется принимать в соображения профессию или ремесло, заключается в том, что люди присваивают себе известное значение со­образно со степенью почета, которою пользуется их профессия, между тем иные ре­месла презираются. С другой стороны, доводом, противным изложенному выше, яв­ляется то соображение, что профессия не связана с личностью, так что унизительное ремесло всегда может быть променяно на более почетное.


Сейчас читают про: