Понятиякультуры и коммуникации

Диалог языков и культур

Наименование направления: Международные отношения

Ф.И.О студента: Гуримская Виктория Михайловна

Номер группы: МОТ-602

Номер зачетной книжки:

Дата регистрации курсовой работы кафедрой ____________ Проверил:__________________________________________

 

 

Оценочное заключение:

 

 

Новосибирск 2017

ЗАЯВЛЕНИЕ

О САМОСТОЯТЕЛЬНОМ ХАРАКТЕРЕ ВЫПОЛНЕННОЙ РАБОТЫ

 

Я, Гуримская Виктория Михайловна, студентка группы МОТ-602 направления подготовки «Международные отношения», заявляю, что в моей курсовой работе на тему: «Диалог языков и культур», представленной для публичной защиты, не содержится элементов плагиата.

 

Все заимствования из печатных и электронных источников, а также из защищенных ранее письменных работ, кандидатских и докторских диссертаций имеют соответствующие ссылки.

 

Дата                                                             Подпись

 

 

Результаты проверки в системе «Антиплагиат»

 

Доля авторского текста (оригинальности) в результате автоматизированной проверки составила 75 %.

 

 

Научный руководитель ____________________________________________

                                                                           (уч. степень, должность, Фамилия И.О.)

 

Дата                                                                                  Подпись

 

 



СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

1 Язык как элемент культуры и средство межкультурных коммуникаций. 5

1.1 Понятия культуры и коммуникации. 5

1.2 Языковой аспект межкультурной коммуникации. 7

1.3 Языковая безопасность. 10

2 Диалог культур. 12

2.1 Понятие диалога культур. 12

2.2 Предупреждение культурных конфликтов. 16

3 Россия в диалоге культур. 20

3.1 Россия как цивилизация. 20

3.2 Специфика России в мировой культуре и влияние мировой культуры на Россию 22

4 Отражение межкультурных коммуникаций во внешней культурной политике стран 24

4.1 Понятие внешней культурной политики. 24

4.2 Эффективные факторы межкультурных коммуникаций во внешней культурной политике стран (на примере отношений России и Беларуси) 27

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 32

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Данная курсовая работа посвящена проблемам международной интеграции в рамках одного из наиболее значимых проявлений процесса глобализации – взаимодействия языков и культур, или диалогаязыков и культур.

Актуальность исследования заключается в том, чтов современных международных отношениях нарастает воинственная риторика, взаимные обвинения, упреки, усугубляющие отношения между народами, их национальными языками и культурой. Прежняя модель глобализации ведет к негативным последствиям. На этом фоне диалог языков и культур является эффективным средством развития межгосударственных отношений.

Объектом исследования является факторы межкультурных коммуникаций.

Предметом исследованияявляютсяэлементы культуры, способствующие установлению контактов, протекающих в глобальном аспекте.

Цель данного исследования –анализ эффективности межкультурных коммуникаций во внешней культурной политике.

Цель определила следующие задачи исследования:

· раскрыть значение языкового аспекта в установлении межкультурных коммуникаций; 

· изучить механизмы диалога культур;

· уточнитьспецифику и особенности развития русской культуры в процессе интеграции и взаимообогащения культур;

· выявить на примере Союзного государства России и Беларуси феномен позитивной объединительной природы диалога культур как фактора интеграции и единения.

Среди основополагающих методов, которые легли в основу работы, можно отметить общенаучные методы познания: анализ и синтез, сравнение, абстрагирование, конкретизация и обобщение, постановка проблем, анализ документов, изучение литературы.

Источниковая база исследования. В данной курсовой работе были использованы нормативные документы организации Союзного государства Россия - Беларусь. Среди нормативных Актов можно отметить основополагающие документы организации: Договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Беларусь, Декларация о дальнейшем единении Республики Беларусь и Российской Федерации, Договор о создании Союзного государства, Программа действий Российской Федерации и Республики Беларусь по реализации положений Договора о создании Союзного государства.

 

 

 

 

1 Язык как элемент культуры и средство межкультурных коммуникаций

Понятиякультуры и коммуникации

 

Понятие «культура» является фундаментальным. По числу сочетаемых понятий оно занимает одно из главных мест в европейских языках. «Философия культуры», «культура эпохи», «дворянская культура», «пролетарская культура», «современная культура», «русская культура», «культура Германии», «европейская культура», «агрокультура», «культура производства», «культура поведения», «культура торговли», «музыкальная культура», «культура чувств», «физическая культура» - ряд этот поистине неисчерпаем. Как и другим фундаментальным понятиям науки – энергии, информации – трудно дать одно единственно верное определение культуры. В словаре В. И. Даля культура - это обработка и уход, возделывание, возделка; это образование - умственное и нравственное. Таким образом, русский этнограф выделяет происхождение слова от латинского корня и сохраняет его первоначальное значение, усиливая нравственную сторону.

Сложность определения «культура» заключается и в том, что культура, растет и разрушается. Возможно физическое уничтожение культурных объектов.Разрушение культуры возможно в войнах, в революциях через падение уровня образования. Культура сохраняется лишь в коммуникации, во взаимном живом обмене, в звучании и услышанносги голосов.

Термин «коммуникация» появился в научной литературе в начале двадцатого века.Данный термин означал средство связи любых объектов в какой-либо системе. В настоящее время он приобрел широкий социокультурный смысл и активно применяется во всех областях человеческой деятельности. «Коммуникация» происходит от лат. communication - сообщение, передача; communicare - делать общим, связывать, беседовать. Данный термин используют в различных целях:

1. для описания многообразных процессов, связанных с передачей информации;

2. для констатации присутствия либо отсутствия некой связи между двумя субъектами (системами).

После Второй мировой войны оформились два основных подхода к изучению процессов коммуникации:

I. Первый представлен концепциями технологического детерминизма, наиболее влиятельной из которых можно считать теорию информационного общества, представители которой, в частности Д. Белл и 3. Бжезинский, считают, что средства информации являются единственным стимулом и источником социокультурного развития. Информация здесь трактуется очень широко: она - основа культуры и всех культурных ценностей.

II. Второй подход представлен «понимающей социологией», где утверждается, что основным результатом коммуникации следует считать понимание человеком другого человека, т.е. взаимное понимание двух субъектов общения.

Сегодня наибольшее внимание процессам коммуникации уделяется в рамках исследований современного информационного и постинформационного обществ. Коммуникации в культуре, социокультурные коммуникации, внутрикультурные коммуникации, межкультурные коммуникации - все это может быть темой отдельного исследования.Рассмотрим язык как составляющую межкультурных коммуникаций[1].

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: