[Париж, конец 1844 — начало 1845]
[...] Как грустно, что жизнь проходит, а мы не видимся! Я искренне люблю Вас и почитаю как одного из тех, которые делают честь нашему жалкому роду.
Всем сердцем Ваш, мой дорогой друг.
Эж. Делакруа.
Четверг
Отрывок.
КРИСТИНУ ОСТРОВСКОМУ В ПАРИЖ
(Кристин Островский (1811—1882) — сын сенатора Антония Островского, после восстания 1831—1832 гг. эмигрировал во Францию, где вёл широкую публицистическую и литературную деятельность; в 1841 г. вышли избранные произведения А. Мицкевича в переводах К. Островского на французский язык.)
[Париж, 17 января (?) 1845]
Драма Мицкевича (Речь идет о драме А. Мицкевича «Барские конфедераты».) находится у п[ана] Франсуа (Фердинанд Франсуа — директор издательства «La Révue Indépendante» — «Независимое обозрение».). П[ани] Санд уже давно вышла из «La Revue Ind [ependante]» и поэтому велела мне ждать, для получения окончательного ответа, возвращения этого п[ана] Франсуа. Возвращаю прекрасного Соплицу (Имеется в виду перевод поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш», героем которой является Тадеуш Соплица.) — и жалею, что скорый отъезд не позволит мне побывать на улице Villedo и пожать руку переводчику. Жалею, что мы так и не повидались — я бы представил Тебя пани Санд, и переписка была бы излишней.
t.a.v. [всегда твой] Ш.
Пятница, 3 ч[аса]
На русском публикуется впервые.
ШАРЛЬ АЛЬКАН — Ф. ШОПЕНУ В ПАРИЖ
[Париж, 24 февраля 1845]
[...] Я бы хотел знать, не согласишься ли Ты сыграть со мной вечером в субботу 1 марта у Эрара Adagio и финал Симфонии A-dur Бетховена.
Это то переложение для 8 р [ук], которое мы играли 5 или 6 лет назад у папы (Отец Шарля Алькана.), и если Ты согласишься, я в этом году предложу две остальные партии Пивсису и Циммерману (Сведения об участии Ф. Шопена в концерте Алькана отсутствуют.) [...].
Ш. В. Алькан.
Понедельник
Отрывок.
АДОЛЬФУ ЦИХОВСКОМУ В ПАРИЖ
[Париж]
Будь добр, Милый, зайди ко мне сегодня перед островом (Речь идет об Hôtel Lambert, расположенном в Сите (остров на Сене).). — Сердечно обнимаю Тебя.
Среда, 81/2 утра
На русском публикуется впервые. Визитная карточка: «F. Chopin, 9, Place d’Orléans».
АДОЛЬФУ ЦИХОВСКОМУ В ПАРИЖ
[Париж]
Приехали ли? — Должен ли я сегодня ждать? — Напиши словечко в ответ. Сердечно обнимаю Тебя. Буду дома до 111/2, а потом с 2-х и до обеда.
Четверг утром
На русском публикуется впервые. Визитная карточка: «F. Chopin, 9, Place d’Orléans».
ЗОФЬЕ РОЗЕНГАРТ В ПАРИЖ
[Париж, после 5 марта 1845]
Прошу извинить, что так поздно благодарю и браню за прекрасные и напрасные цветы (Цветы ко дню именин — 5 марта.). Хотел быть у Вас и поблагодарить и поругать, но холод удержал меня. Я жду более теплых дней для начала уроков — и надеюсь вскоре иметь удовольствие услышать Вас.
Ф. Шопен.
Прилагаю 2 билета на концерт Гутмана. Программы не знаю.
На русском публикуется впервые.