Произносительная специфика немецкого языка

 

Описание произносительной специфики включает в себя особенности фонетической базы, которая, в свою очередь, представляет собой органическое и неразрывное единство трех ее аспектов: артикуляционного, ритмико-мелодического и перцептивного.

Артикуляционная база языка может рассматриваться как в статическом, так и динамическом аспектах. Статика выражается в фиксированном положении органов речи. Так, например, при пропевании гласных звуков органы речи оста­ются в одном и том же положении, и поэтому описание этого положения и есть описание статики артикуляционной базы.

Особенности статики основных органов артикуляции в немецком и русском языках

1. Тело языка в немецком языке продвинуто вперед, при этом кончик языка касается внутренней стороны нижних зубов. Большинство звуков в немецком языке артикулируется в передней части полос­тирта. Для русского языка характерно оттягивание языка назад с одновременным подъемом задней спинки языка.

2. Мягкое небо в немецком языке слегка приподнято, средняя спинка языка слегка опущена вниз, в результате воз­никает расширение резонансной полости, которое придает немецким гласным объемное звучание. В русском языке не возникает расширения ротового резонатора, следовательно, у русских гласных отсутствует объемность.

Особенности динамики органов артикуляции в немецком и русском языках.

1. Для немецкой артикуляции характерна большая, чем в русском языке, активность губ. Губы могут выпячиваться вперед, округляться, растягиваться в стороны.

2. При произнесении немецких звуков активнее работает нижняя челюсть.

3. В немецком языке активно работает маленький язычок (увула) и глотка. Поэтому в немецком языке есть увулярный звук [R] и фарингальныйзвук [h].

4. При произнесении немецких гласных артикуляция остается стабильной. Большинство немецких гласных монофтонги, за исключением трех дифтонгов [AÙi], [OÙY], [AÙU], артикуляция которых нестабильна.

5. Немецкие гласные произносятся с легким носовым оттенком, так как в момент их образования носовая полость полностью не закрывается из-за активности небной занавески.

6. Немецкие переднеязычные согласные (t, d, n, l, s, z) произносятся на альвеолах, а русские – на зубах.

7. Немецкие глухие согласные (p, t, k) произносятся с сильным придыханием вследствие более энергичного, чем в русском выдоха и большего мускульного напряжения.

8.  Немецкие звонкие согласные характеризуются полузвонкостью, поскольку голосовые связки в немецком языке более пассивны, чем в русском.

Рассмотрение динамического аспекта фонетической базы немецкого языка невозможно без рассмотрения динамики дыхания и артикуляции в слоге.

Движения органов речи в немецком языке, переход от одной артикуляционной установки к другой происходит очень энергично, резко, выдох имеет характер толчка. В русском же языке артикуляция отличается плавностью переходов от одного звука к другому и слабым выдохом. Слог в немецком  и русском языках име­ет различную динамику. Слог, как известно, образуется на выдохе соответствующим напряжением голосовых связок и модификациями ротового резонатора и имеет свое начало, кульминацию и завершение. Немецкий слог характеризуется более значительным ускорением скорости движения, чем русский, что придает ему эффект резкости. Русский же слог отличается незначительным ускорением движения, которое делает его плавным. Поэтому для обозначения немец­кой слоговой динамики употребляется термин «стаккато» (резкий, отрывистый), а русской - «легато» (плавный).

 

Общее звучание немецкой речи характеризуется как «монотонное» в связи с узким мелодическим диапазоном. В русском языке мелодический диапазон шире. Поэтому для русской речи характерна «напевность, певучесть».

Слог также является единицей членения речи. Членение или сегментация речи является необходимым условием адекватного восприятия речи. Членение речи может благоприятным и не благоприятным для восприятия ее смысла. Знание закономерностей членения речи позволит довести до минимума иноязычный акцент русских учащихся.

Следующая после слога речевая единица обозначается как «акцентная единица» или «ритмическая группа».

Акцентную группу образуют один ударный слог и при­мыкающие к нему безударные слоги. Динамику акцентной группы образуют характер выделения ударного слога и спо­соб примыкания безударных слогов к ударному слогу. Для немецкого ударения характерно усиление выдоха на ударном слоге, что и выделяет его (т.е. ударный слог) среди окру­жающих его безударных. Для русской акцентной группы такой контраст не свойствен.

«Ритмическая группа» или «акцентная единица» графически изображается следующим образом:

- -2 - 2- - 2- -   - - 2- - - -2, где чертой обозначается слог. Выделение ударного слога в немецком языке характеризуется особым способом примыкания предшествующих и после­дующих безударных слогов к ударному слогу. Перед произнесени­ем ударного слога происходит своеобразная задержка в дви­жении органов артикуляции, благодаря чему он четко отделяется от последующих безударных слогов. В русском языке примыкание ударного слога к безударным слогам  - плавное.

Акцентные группы объединяются в речевые такты или синтагмы, которые отграничиваются друг от друга при помощи мелодики (изменений высоты тона), а также пауз. 

Синтагмы объединяются в высказывания (предложения). Членение высказываний на вышеназванные единицы определяется его смысловой интерпретацией, что допускает разные варианты сегментации.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: