После того как в 1380 г. в Нортемптонском парламенте были с легким сердцем разрешены субсидии и разным лордам и общинам показалось, что названные субсидии не были добросовестно собраны, но, как общее правило, взыскивались с бедных, а не с богатых, к великой пользе и выгоде сборщиков, вводя в обман короля и общины, Королевский совет назначил несколько комиссий для расследования в каждой деревне, как эти субсидии взимались. Одно из таких поручений было отправлено в Эссекс некоему Томасу, Бамптону, сене-шалу одного лорда, который занимал в этой местности йысо-кое положение вроде короля или великого магната. Перед пятидесятницей он устроил заседание комиссии в деревне Брентвуд в Эссексе для производства расследования, огласил присланное ему поручение собрать деньги, которых не хватало, и произвести расследование о том, как сборщики собирали вышеназванную субсидию. Он велел явиться к нему деревни ближайшей сотни и пожелал взять с них новую субсидию, наказав.людям этих деревень произвести старательное расследование и дать ему ответ и уплатить, что с них следует. Среди этих деревень был Фоббинг, и все его люди дали ответ, что они не желают платить ни одного пенни, потому что у них есть квитанция, полученная от него самого, в уплате этой субсидии.
|
|
Тогда названный Томас сильно пригрозил им, а с ним было два сержанта нашего сеньора короля. И, боясь зла от него, люди Фоббинга стали совещаться с людьми Кэррин-гэма, и люди этих двух деревень поднялись и стали собираться вместе и обратились с просьбой к людям Станфорда восстать вместе с ними для пользы их всех. Затем люди трех этих деревень собрались вместе в числе ста и более и с общего согласия пришли к названному Томасу Бамптону и без всякой церемонии дали ему ответ, что они не желают иметь с ним никакого дела и не намерены платить ни одного пенни. Тогда названный Бамптон приказал сержантам арестовать этих людей и посадить их в тюрьму. Но люди этих деревень воспротивились им и не желали быть арестованными, но намеревались убить названного Томаса и названных сержантов, вследствие чего вышеназванный Томас бежал в Лондон к Королевскому совету, а люди уже ушли в леса, боясь его злобы, и там укрывались долгое время, пока едва не умерли с голоду, а затем стали ходить из деревни в деревню, чтобы побуждать других людей восстать против больших лордов и состоятельных людей страны (bonz gentz du pais).
И по причине этих происшествий, случившихся с названным Томасом, сэр Роберт Белкнап, главный судья общей скамьи нашего сеньора короля (Королевской скамьи), был послан в графство с полномочиями произвести расследование и суд по этим делам, и перед ним было выставлено много обвинений против разных людей, вследствие чего люди этого графства были в таком страхе, что собирались бросить свои усадьбы. Вследствие этого общины восстали против него и пришли к нему и заявили, что он изменник короля и королевства и что лишь по злобе и злоумышлению он хотел выставить их недоимщиками с помощью ложного расследования, перед ним произведенного, и заставили его поклясться на библии, что впредь он никогда не будет устраивать таких сессий и не будет судьей в таких расследованиях. И они заставили его сообщить им имена всех присяжных, причем всех их, кого только могли схватить, обезглавили и предали смерти, а их дома сровняли с землей. Названный сэр Роберт со всей поспешностью отправился восвояси. После этого названные общины собрались перед пятидесятницей в числе пятидесяти тысяч, и они отправились к манорам и деревням тех, которые не хотели восставать вместе с ними, и сровняли их с землей или предали их огню. Тогда же они схватили трех клерков вышеназванного Томаса Бамптона и отрубили им головы и носили их головы с собой изо дня в день на кольях для примера другим и намеревались убить всех законоведов и всех присяжных и слуг короля, каких только могли найти. В это время все магнаты (grandes seignurs) этого графства и другие сильные люди (grand gentz) бежали в Лондон и в другие графства, где только они могли спастись. Затем общины разослали разные письма в Кент и Сэффольк и Норфольк, чтобы они восстали вместе с ними, и когда они собрались, то затем разбрелись отдельными бандами, чиня великое зло в каждом округе.
|
|
В понедельник, ближайший после праздника пятидесятницы, рыцарь двора нашего сеньора короля, по имени сэрСимон Бэрли, имея с собой двух сержантов названного короля, прибыл в вышеназванный понедельник в Гревзенд и потребовал здесь одного человека, заявляя, что это его крепостной (son natif). Уважаемые люди (les bones gehtz) города явились к нему, чтобы мирно договориться с ним из уважения к королю, но названный сэр Симон не хотел брать меньше 300 фунтов серебром, к великому разорению названного человека. Уважаемые люди просили его смягчить свое требование, но они не могли ни прийти к соглашению с ним, ни убедить его взять меньшую сумму, хотя они и говорили названному сэру Симону, что этот человек был христианин и добрых нравов и ввиду этого его нельзя доводить до полного разорения. Но названный сэр Симон был очень раздражителен и сердит и очень оскорбительно обошелся с этими уважаемыми людьми, и по грубости сердца приказал сержантам связать названного человека и отвести его в Рочестер-ский замок, чтобы здесь держать его под стражей, из-за чего впоследствии произошла великая беда и зло. И после его ухода общины начали подниматься, приглашать присоединиться к ним людей многих деревень Кента. И в это время судья был назначен королем и его советом и отправлен в Кент с полномочиями расследовать здесь бесчинства на манер того, как это было в Эссексе, и с ним сержант нашего сеньора короля, по имени господин Джон Legg, везя с собой большое число обвинительных показаний, направленных против различных людей графства, чтобы сделать короля богатым. И они хотели устроить сессию в Уентербери, но общины заставили их удалиться.
И после этого общины Кента без главы и без предводителя стали собираться со дня на день в большом числе, и в пятницу после пятидесятницы они пришли в Дартфорд и устроили совещание и постановили, чтобы никто из тех, кто жил вблизи моря в любом месте, в расстоянии двенадцати миль, не шел с ними, но оставался там, чтобы защищать берега моря от врагов, говоря между собой, что существует королей больше, чем один, и они не желают терпеть и иметь другого короля, кроме короля Ричарда. И в это же время общины Кента явились в Мэдстон и отрубили голову одному из лучших людей города и сровняли с землей разные дома и владения людей, которые не хотели восставать вместе с ними, как это было сделано в Эссексе, и в ближайшую пятницу после этого они пришли в Рочестер и здесь встретили большое число общин Эссекса, и из-за человека Гревзенда осадили замок Рочестера, чтобы взять оттуда своего гревзендского товарища, которого посадил туда в заключение вышеназванный сэр Симон. И они сильно напирали на замок, а комендант замка (conestable) мужественно защищал его пол-
|
|
дня, но наконец из страха, который он ощутил перед таким бунтом и перед толпой людей без разума из Эссекса и Кента, он сдал им замок, и общины вошли, и взяли своего товарища и всех заключенных, [и вывели] из тюрьмы. Люди из Гревзенда отправились домой со своим товарищем в великой радости, ничего больше не делая. А другие из Мэдстона отправились с остальными общинами по прилегающим местностям. И здесь они сделали своим предводителем Уота Тайлера из Мэдстона, чтобы он поддерживал их и давал им советы. Ав ближайший понедельник после праздника троицы пришли они в Кентербери около полудня, и 4000 из них вошли в собор св. Фомы во время торжественной обедни, и, набожно преклонив колени, затем все в один голос закричали монахам, чтобы они приготовились избрать одного из монахов архиепископом кентерберийским, потому что тот, кто состоит им теперь, изменник и будет обезглавлен за свою несправедливость. И это и сталось с ним через пять дней. И когда они сделали это (т. е. побывали в соборе – П.А.), они пошли в город к своим товарищам (a lour compaignions), и с общего согласия послали за мэром, бейлифами и общинами сказанною города, и стали спрашивать их, хотят ли они добровольно принести клятву быть верными и лояльными в отношении к королю Ричарду и верными общинам Англии (les loyals comons d’Engleterre) или же нет. И мэр отвечал, что они хотят добровольно сделать это, и они принесли свою клятву. Тогда они (восставшие. – П.А.)спросили у них, нет ли среди них каких-нибудь изменников, и те сказали, что есть трое, и назвали их имена. Тогда общины вытащили их (этих троих) из их домов и отрубили им головы, а затем взяли с собой в Лондон пятьсот из людей города, а остальных оставили стеречь город.
|
|
В это время общины имели своим советником одного капеллана с дурной славой, по имени сэр Джон Болл, каковой сэр Джон Болл советовал им убрать (de fuir) всех лордов и архиепископа и епископов, аббатов и приоров и многих монахов и каноников так, чтобы не было ни одного епископа в Англии, кроме архиепископа, каким будет он сам, и ни одного монаха, каноника в религиозной обители, кроме двух, и что их владения должны быть поделены между мирянами. За это он считался среди общин пророком и изо дня в день трудился над тем, чтобы укрепить их в злобе, и за это получил впоследствии достойную награду, когда из него выпустили внутренности, а затем повесили его и обезглавили как изменника. После этого сказанные общины ходили по разным деревням и поднимали людей одних по доброй их воле, других против их воли, так что их собралось добрых 60000. И, идя к Лондону, они встретили разных законоведов и двенадцатьрыцарей нашего государя этой страны, и схватили их, й заставили их дать им клятву, что они будут поддерживать их, иначе они будут обезглавлены. Они наделали много бед в Кенте и, в частности, Томасу Газельдену, слуге герцога Ланкастерского, из ненависти, какую они имели к сказанному герцогу. Ибо они сровняли с землей его маноры, а также растащили его постройки, продали его скот, лошадей, его хороших коров, овец и свиней и всякого рода хлеб в зерне по самой дешевой цене...
Когда услышал об их деяниях король, он отправил к ним. своих посланцев в среду, ближайшую после названного праздника троицы, чтобы узнать, почему они так поступают и по какой причине они восстали на его земле. И они отправили через сказанных посланцев ответ, что они восстали для спасения его и для того, чтобы уничтожить изменников его и королевства. И сказанный король во второй раз послал сказать им, чтобы они перестали делать то, что они делали, из уважения к нему, чтобы он мог поговорить с ними, и что он сделает согласно их желанию резонные исправления того, что было сделано худого. И общины из чувства расположения к нему и через его посланцев просили сказать ему, что они хотят видеть его и говорить с ним на Блэкгизе. И король в третий раз послал сказать им, что он охотно прибудет к ним на другой день в час заутрени, чтобы услышать от них об их намерениях. В то время король был в Уиндзоре. Со всей поспешностью, с какой он только мог, он отправился в Лондон; тогда мэр и уважаемые люди (les bones gentz) Лондона вышли к нему навстречу и проводили его в безопасности в цитадель (Тауэр) Лондона. Здесь собрались весь Совет и все сеньоры из окрестностей, т. е. архиепископ кентербе-рийский, канцлер Англии, и епископ лондонский, и магистр госпиталя св. Иоанна в Клеркунуэлле, тогдашний казначей Англии, и графы Бэкингемсккй, Кентский, Арондел, Уоррик, Сэффольк, Оксфорд, Солсбери и другие, числом 600.
Накануне дня тела Христова пришли общины Кента на Блэкгиз в трех милях от Лондона в числе 50000, чтобы ждать короля, и развернули два знамя св. Георгия и сорок небольших флагов. И общины Эссекса подошли с другой стороны воды в числе 60 000, чтобы помочь им и получить ответ от короля1.
И сказанные общины имели между собой пароль: «ты кого держишься», по-английски «with whome haldes you», и ответ был «with King Richerd and the True comons» (короля Ричарда и верных общин), и те, кто не знал или не хотел так ответить, обезглавливались и предавались смерти...
Перед часом вечерни общины вошли в большом числе – 60 000 – в Саусверк, где находилась тюрьма Маршалси. И они ворвались в нее, и разрушили все дома Маршалси, и вывели из тюрьмы всех заключенных, которые были заключены сюда за долги или за преступление, и затем сровняли с землей прекрасную усадьбу Джона Имуорта, тогдашнего маршала Маршалси из [суда] Королевской скамьи и стража заключенных в этом месте, и все дома присяжных и стряпчих, принадлежащих к Маршалси разрушали в течение всей ночи. В это же время общины Эссекса подошли к Ламбету близ Лондона, манору архиепископа кентерберийского, и вошли в дома, и разрушили большое количество добра сказанного архиепископа, и бросили в огонь все книги регистра и свитки мемориалов, принадлежавшие канцлеру, там найденные.
А на следующий день, в четверг, который был праздником тела Христова, в тринадцатый день июня, сказанные общины пришли утром в Гайбери, в двух милях от Лондона к северу, очень красивый манор магистра госпиталя св. Иоанна в Кларкенвелле. Они предали его огню и пламени к очень большому ущербу и урону госпитальеров св. Иоанна, и одни из них вернулись в Лондон, а другие оставались в открытом поле всю ночь... В то же самое время сказанные общины держали свой путь через Лондон и не сделали никакого зла и ущерба, пока не дошли до улицы Флитстрит. А в это время, как было сказано (?), общины Лондона подожгли и сожгли прекрасный манор Савой до прихода общин из окрестностей... Затем они отправились к Темплю, чтобы погубить владельцев сказанного Темпля, и разрушили дома и разбросали все черепицы, так что сделали их плохо покрытыми. Они вошли в церковь Темпля и взяли все книги и свитки и мемориалы, которые находились в ящиках в Темпле и принадлежали изучавшим право, и вьшеслрі их на площадь и сожгли их. И на пути к Савою они сжигали все дома, которые принадлежали магистру госпиталя св. Иоанна. А затем они отправились к дому епископа честерского возле церкви св. Марии, что на Странде, где жил сэр Джон Фордгам, избранный епископом дермским, хранитель тайной печати, и выкатили бочонки с вином из его погреба, и выпили достаточно, и удалились, не причинив больше зла. А затем они отправились к Савою и подожгли дома разных людей, которые навлекли на себя проклятия на западной стороне, и, наконец, пришли к Савою, и разбили ворота, и вошли в дом, и отправились в гардероб, и забрали все факелы, подставки для головы большой ценности, ибо по слухам, как об этомрассказывали, они оценивались в 1000 марок. И все столовое белье и другое добро, какое могли найти, снесли в зал и зажгли сказанными факелами. И они сожгли зал и комнаты и все дома внутри ворот, принадлежащие к сказанному дворцу или манору, какие общины Лондона оставили несожженными...
Затем часть их отправилась к Уэстминстеру, и предала пламени дом Джона Бэттервика, помощника шерифа графства Мидделсекс, и другие маноры разных людей, и разбила уэстминстерскую тюрьму, и вывела из нее всех заключенных, осужденных законом, а затем вернулась в Лондон через Холборн и перед церковью гроба господня предала пламени дом Симона Hosteler и много других домов, и разбила тюрьму Ньюгет, и выпустила всех заключенных, за что бы они ни были заключены. В тот же четверг названные общины пришли к св. Мартину Великому и вытащили из церкви от высокого алтаря некоего Роджера Legett, главного стряпчего, повели его на Чипсайд, и здесь он был обезглавлен. В тот же день было обезглавлено еще 18 человек в разных местах города...
В это время король находился в одной из башен большого лондонского Тауэра и увидел манор Савой и Клеркен-велл и дома Симона Hostler возле Ньюгета и усадьбу Джона Бэттервика пылающими огнем. Он позвал всех лордов, бывших с ним, в одну комнату и просил у них совета, что делать в такой трудный час. И ни один из них не умел или не хотел дать совета, вследствие чего юный король сказал, что он велит мэру Сити сделать распоряжение шерифам и олдерменам, чтобы они в своих кварталах приказали громко оповестить, что все в возрасте от пятнадцати до шестидесяти лет под страхом за жизнь и члены должны завтра утром, в пятницу, быть на Майл-Энде и встретить его там в 7 часов; все это для того, чтобы все общины, которые находились вокруг Тауэра, прекратили осаду и отправились на Майл-Энд, чтобы видеть и слышать его так, чтобы все, кто находился в Тауэре, могли в безопасности выйти, куда им было угодно, и спастись. Но из этого ничего не вышло, потому что некоторым не привелось спастись. А в тот же четверг, в названный праздник тела Христова, король находился в Тауэре задумчивый и грустный. Взойдя в малую башню против св. Екатерины, где расположилось большое число общин, он приказал громко объявить им, чтобы все тотчас же мирно расходились по домам и что он простит им все их проступки. И все закричали в один голос, что они не уйдут прежде, чем не получат находящихся в Тауэре изменников и хартий, которые освободят их от всякого рода рабства (de ester free de toutte maner de servage) и дадут им и другое, чего они потребуют. И король благосклонно пожаловал им это и приказал клерку написать билль в их присутствии в таком роде: «Ричард, король Англии и Франции, премного благодарит свои добрые общины за то, что они так сильно хотели его видеть и иметь своим королем, и прощает им всякого рода проступки, оскорбления и преступления, содеянные до этого часа, и хочет и приказывает, чтобы вслед за этим каждый поспешил к себе домой и чтобы каждый изложил свои жалобы на письме и прислал их ему, и он по совету верных лордов и своего доброго совета измыслит такое средство, которое будет на пользу ему и им, и всему королевству». И к этому он приложил свою печать в присутствии их и затем отправил названный билль с двумя из своих рыцарей к св. Екатерине и велел прочесть его им. И тот, кто читал билль, стоял на старом кресле перед другими, так что все могли слышать. И все это время король находился в Тауэре в большой тревоге. И когда общины выслушали билль, они сказали, что это только пустяки и издевательство. Поэтому они вернулись в Лондон и велели оповестить по Сити, что все законоведы и все из канцелярского суда и из Палаты шахматной доски и все, кто умеет писать бумаги, должны быть обезглавлены, где только их найдут. В это же время они сожгли много домов в Сити, и король взошел на высокую башню Тауэра, чтобы смотреть пожар. Затем он опять сошел вниз и послал за лордами, чтобы иметь их совет. Но они не знали, что советовать, и были удивительно как подавлены и смущены.
На другой день, в пятницу, общины из окрестностей и общины Лондона собрали страшные силы числом 100000 и более, кроме 80 000, которые оставались на холме у Тауэра, чтобы стеречь тех, которые находились в Тауэре. И некоторые отправились на Майл-Энд на Брентвудской дороге, чтобы ждать прибытия короля после оповещания, им сделанного, а другие отправились на холм возле Тауэра...
...И вот около семи часов король отправился на Майл-Энд и с ним его мать в карете и графы Бэкингэм, №нт и Уоррик и Оксфорд, и сэр Томас Перси, и сэр Роберт Ноллис, и мэр Лондона, и много рыцарей и оруженосцев; а сэр Обри де Вер нес государственный меч. И когда он прибыл и общины увидели его, они все склонили перед ним колени и сказали: «Добро пожаловать, наш сеньор король Ричард, и мы не хотим иметь другого короля, кроме вас». И Уот Тайлер, их предводитель и главарь (meastre et ductour de eux), стал просить его от имени общин, чтобы он позволил им взять всех изменников против него и против закона, и король соизволил на то, чтобы они взяли по своему желанию тех, кто были изменниками и о которых можно было законным порядком доказать, что они были изменниками. И названныйУот и общины держали два знамя, и флаги, и флажки, Когда они обращались со своей петицией к королю. И они просили, чтобы ни один человек не был больше крепостным (naife) и не приносил феодальной присяги и никакой повинности не нес никакому сеньору (ne fair homage ne nul mennег de suit a ascün seignur), но давал бы по четыре пенса за акр земли и чтобы никто не должен был никому служить (servire ascune home) иначе, как по своей доброй воле и по договору (et par couenante taille).
И в это время король велел общинам выстроиться в два ряда и оповестить их, что он хочет подтвердить и пожаловать им, чтобы они были свободны, и вообще все, чего они желают, и что они могут пройти через все королевство Англии и брать всех изменников и в безопасности приводить их к нему и он будет наказывать их, как того требует закон.
Под предлогом этого пожалования названный Уот Тайлер и некоторые общины отправились к Тауэру, чтобы взять архиепископа, а другие остались на Майл-Энде. В это время архиепископ набожно пел свою мессу в Тауэре и исповедовал приора госпиталя в Клеркенвелле и других, а затем слушал две мессы или три и пел Commendacione u Placebo u Dirige и семь псалмов и литанию, и когда он произносил: «Все святые, молитесь за нас», вошли общины и вытащили архиепископа из капеллы в Тауэре, грубо толкали и били и других, которые были с ним, и вывели их на холм у Тауэра, и отрубили голову владыке Симону Сэдбери, архиепископу кентерберийскому, и сэру Роберту Гельзу, приору госпиталя св. Иоанна в Клеркенвелле, казначею Англии, и сэру Уильяму Аппелтону, большому знатоку права и хирургу, главному доктору короля и герцога Ланкастерского. Некоторое время спустя они отрубили голову Джону Леггу, сержанту нашего сеньора короля, и одному присяжному... Когда это было сделано, они отправились в церковь св. Мартина у Винного подворья и нашли в сказанной церкви тридцать пять фламандцев, вытащили их и на улице отрубили им головы. И было обезглавлено в этот день 140 или 160 человек. Затем они отправились к домам ломбардцев и других иноземцев, врывались в их дома и грабили их, забирая все их имущество, какое только могли найти, в течение всего дня и наступившей ночи с отвратительными криками и страшным шумом...
На следующий день, в субботу, большое число общин пришли в Уэстминстерское аббатство в час третий и здесь нашли Джона Имуорта, маршала Маршалси и стража заключенных, человека без жалости, мучителя, возле раки св. Эдуарда, схватившегося за мраморную колонну и просившего у него помощи и поддержки для своего спасения от своих врагов. Общины оттащили его руки от колонны названной раки, отвели на Чипсайд и обезглавили его. В это же время они схватили на Хлебной улице одного слугу Джона Гринфильда за то, что он хорошо говорил о брате Уильяма Аппелтона и других, вывели его на Чипсайд и отрубили ему голову. И все это время король велел оповещать по Сити, что всякий должен удалиться в свой округ и в свой дом и не делать больше зла. Но на это они не согласились. В тот же день в три часа пополудни король отправился в Уэстминстерское аббатство, и с ним была свита из 200 человек. Аббат, и конвент этого аббатства, и каноники, и викарии капеллы св. Стефана вышли в процессии ему навстречу, одетые в мантии и с босыми ногами, на полпути к Чэринг-Кроссу и проводили его в аббатство, а затем – в церковь к высокому алтарю. И король набожно творил свои молитвы и оставил свое приношение алтарю и реликвиям. А затем он беседовал с затворником и исповедовался у него и долго был с ним. Затем король велел оповестить среди всех общин из окрестностей, которые были в Сити, чтобы они отправились на Смисфилд, чтобы встретиться там с ним, и так они и сделали.
И когда король прибыл со своими людьми, он стал с ними к востоку, возле госпиталя св. Варфоломея, дома каноников, а общины стояли к западу в боевом порядке в большом числе. В это время подъехал мэр Лондона Уильям Уолуорс, и король велел ему отправиться к общинам и сказать, чтобы их предводитель явился к нему, И когда он был позван мэром, по имени Уот Тайлер из Мэдстона, он подъехал к королю с большой учтивостью, сидя на небольшой лошади, чтобы его могли видеть общины. И он сошел с лошади, держа в руке кинжал, который он взял у другого человека. И когда он сошел, он взял короля за руку, наполовину согнул колено и крепко и сильно потряс кисть руки, говоря ему: «Будь спокоен и весел, брат! Через какие-нибудь две недели общины будут хвалить тебя еще больше, чем теперь, и мы будем добрыми товарищами». А король сказал названному Уоту: «Почему вы не хотите отправляться в ваши места?» Тот отвечал с большой клятвой, что ни он, ни его товарищи не уйдут до тех пор, пока не получат грамоту такую, какую они хотят получить, и пока не будут выслушаны и включены в грамоту такие пункты, каких они хотят потребовать, угрожая, что лорды королевства будут раскаиваться, если они (общины) не получат пунктов, каких они хотят. Тогда король спросил его, какие это пункты, каких они хотят, и он охотно и без прекословии прикажет написать их и приложить к ним печать. И тогда названный Уот прочел вслух пункты, которых они требовали, и потребовал, чтобы не было никакого другого закона, кроме УинчестерскогоЗакона, и что впредь ни в каком судебном процессе не будет объявления вне закона (nul uttelagarie), и что ни один сеньор не будет иметь сеньории, и все они будут справедливо разделены между всеми, и только один сеньор король будет их иметь, и что имущество святой церкви не должно находиться в руках монахов, приходских священников и викариев, ни других из святой церкви; но те, кто владеет им, будут получать достаточное для жизни содержание, а все остальные имущества должны быть разделены между прихожанами; епископов не будет в Англии, кроме одного, и прелатов, кроме одного; и все земли и держания, находящиеся у этих владетелей, будут взяты у лих и разделены между общинами, оставляя им умеренное содержание; и что в Англии не будет ни одного крепостного (nul naif), ни крепостничества, ни холопства (ne nul seruaige ne naifte), но все должны быть свободны и одного состояния (et de un condicione). На это король спокойно ответил и сказал, что все, что может, он честно им пожалует, оставляя за собой регалию своей короны, и велел ему отправляться в свой дом без дальнейшего замедления.
Все это время, когда король говорил, ни один лорд и ни один из его советников не осмеливался и не хотел давать ответ общинам ни в одном месте, кроме самого короля. В это время Уот Тайлер приказал в присутствии короля принести себе склянку воды, чтобы освежить себе рот из-за большой жары, которую он испытывал, и как только вода была принесена, он стал полоскать свой рот грубым и отвратительным образом перед лицом короля. А затем он велел принести себе фляжку пива и выпил большой глоток и в присутствии короля опять влез на свою лошадь. В это самое время один слуга из Кента, находившийся среди людей свиты короля, пробился посмотреть названного Уота, предводителя общин, и когда он его увидел, он сказал во всеуслышание, что это величайший вор и разбойник во всем Кенте. Услышав эти слова, названный Уот потребовал, чтобы он вышел к нему, тряся головой в его сторону в знак раздражения; но названный слуга отказался идти к нему из страха перед толпой. Но наконец лорды велели ему выйти, чтобы посмотреть, что он будет делать перед королем. И когда названный Уот увидел его, он приказал одному из своих, который следовал за ним, который сидел на лошади, держа развернутое знамя, сойти с коня и отрубить голову названному слуге. Но слуга ответил, что он не заслужил смерти, но то, что он сказал, была правда, и он не станет отрицать этого, но в присутствии своего государя он не может вести спора по закону без его разрешения, разве только в свою собственную защиту, и это он может сделать без упрека; поэтому тот, кто против него выступит, получит от него контрудар. И за эти слова названный Уот хотел нанести ему удар своим кинжалом и убить его в присутствии короля. Поэтому мэр Лондона, по имени Уильям Уолуорс, стал укорять названного Уота за это насилие и неуважительное поведение в присутствии короля и арестовал его. И за этот арест названный Уот в большом раздражении ударил мэра кинжалом в живот. Но, как было богу угодно, названный мэр носил кольчугу и не потерпел никакого вреда, но, как человек смелый и мужественный, извлек свой меч и ответил названному Уоту сильным ударом в шею и еще раз сильным ударом в голову. Во время столкновения один слуга королевского двора извлек свою шпагу и ударил его два или три раза в живот и ранил его насмерть. И названный Уот пришпорил лошадь, крича общинам, чтобы рни отомстили за него; и лошадь пронесла его каких-нибудь восемьдесят шагов, и тут он свалился на землю полумертвый. И когда общины увидели, что он свалился, и не знали, наверное, что с ним случилось, они стали натягивать свои луки и стрелять, вследствие чего сам король пришпорил своего коня, и поехал к ним, и велел им, чтобы все они шли к нему на поле св. Иоанна Клеркенвельского...
...Затем, когда король прибыл в открытое поле, он велел общинам стать в порядке на западной стороне. И сюда прибыли олдермены, ведя с собой начальников кварталов во главе выстроенных в военном порядке своих людей, прекрасный отряд хорошо вооруженных людей большой силы. И они окружили общины, как овец в загоне. И после того как мэр отправил начальников городских кварталов к королю, он вернулся с отрядом копейщиков на Смисфилд, чтобы покончить с вышеназванным предводителем общин. Когда он прибыл на Смисфилд, он не нашел названного предводителя Уота Тайлера, и этому он очень удивился и спросил, куда девался изменник. И ему сказали, что он был отнесен частью общин в госпиталь для бедных возле св. Варфоломея и положен в комнату начальника названного госпиталя. И мэр вошел туда, и нашел его, и приказал вынести его на Смисфилд в присутствии его товарищей, и велел обезглавить его, и так окончил его преступную жизнь. И велел мэр насадить его голову на кол и нести перед собой к королю, который находился в поле. И когда увидел король сказанную голову, он приказал принести ее поближе к нему, чтобы привести в замешательство общины, очень благодарил названного мэра за то, что он сделал. И когда общины увидели, что их предводитель Уот Тайлер умер таким способом, они пали на землю среди пшеницы, как люди обескураженные, громко умоляя короля о прощении им их преступлений.И король благосклонно даровал им прощение, и многие из них бросились бежать. И король сам повелел двум рыцарям проводить остальных людей из Кента через Лондон и через лондонский мост, не чиня им никакого вреда, так, чтобы каждый мог отправляться к себе домой. В это же время король приказал вышеназванному мэру, по имени Уильям Уолуорс, надеть на голову шлем для того, что должно было затем произойти, и мэр спросил, зачем это ему нужно сделать, и король сказал ему, что он (король) многим обязан ему, и за это он должен получить звание рыцаря2.
...После этого король разослал своих посланцев по разным местам хватать злоумышленников и предавать их смерти. И многие были схвачены и повешены в Лондоне. И много виселиц было поставлено тогда вокруг лондонского Сити и в других городах и деревнях в южной части страны. Наконец, с божьего соизволения король увидел, что слишком много на его подданных погибели и много крови пролито, сердце его охватила жалость, и он даровал им прощение под условием, что впредь они никогда не будут восставать под страхом потери жизни и членов и что каждый из них возьмет грамоту о помиловании и заплатит королю пошлины за его печать 20 s, чтобы сделать его богатым.
Так кончилась эта несчастная война.
1 Далее следует подробное описание поведения короля, который под влиянием своих советчиков не решался встретиться с восставшими.
2 Далее следует краткое описание крестьянского восстания в других областях Англии: Суффолке и Норфолке.
«Английская деревня XIII – XIV вв.». Сборник документов. Под ред. Е.А. Крсминского и Д.Л. Петрушевского, М. – Л., 1935, стр. 158-175.