Особенности строя английского языка.
1) Бедность окончаний слов.
Это круглый стол. | This is a round table. |
Я сижу за круглым столом. | I am sitting at the round table. |
Книга лежит на круглом столе. | The book is on the round table. |
2) Широкое употребление служебных слов – предлогов, артиклей, которые выполняют роль падежных окончаний.
3) Решающая роль порядка слов в предложении при распознавании синтаксических функций и значений слов.
I work at a factory. | Я работаю на фабрике. |
My work is good. | Моя работа хорошая. |
I like my work. | Я люблю свою работу. |
My work day begins at 7 a.m. | Мой рабочий день начинается в7 утра. |
Таким образом, нельзя искать в словаре просто какое-то незнакомое слово и переводить его. Прежде надо выяснить его функцию в предложении и в связи с этим принадлежность к той или иной части речи и только после этого смотреть значение.
4) Широкое применение оборотов с неличными формами глагола (причастие, инфинитив, герундий), которые выступают в качестве эквивалентов придаточных предложений.
|
|
Грамматический анализ предложения.
Для правильного понимания и перевода необходимо умение находить главные и второстепенные члены предложения и устанавливать их взаимосвязь по формальным признакам.
В родном языке смысл раскрывается в процессе чтения. В иностранном языке является искомым и отправляться от него нельзя. Поэтому к переводу надо подходить через форму, т.е. ориентируясь на формальные признаки и порядок слов, на предлоги, артикли, суффиксы и т.д.
Деление предложения на смысловые группы.
· В нашем городском саду на зеленной лужайке под большим тенистым деревом дети играли в золотисто-желтом песке.
Этот пример показывает, по каким признакам надо делить предложение на именные группы в английском языке, в котором преобладает предложное управление, а помимо предлогов имеются артикли и заменяющие артикль слова.
Перевод английского предложения следует начинать с выделения именных смысловых групп.
Смысловые группы начинаются чаще всего со служебного слова
a) Предлога - at, in,
b) артикля - a, the, …
c) притяжательных местоимений – my, his, her, our, their, your, its
d) указательных местоимений – this, that, these, those
e) неопределенных местоимений – any, some, each, every
f) отрицательного местоимения – no
g) количественных числительных – one, two, three, four, etc.
Смысловые группы обычно заканчиваются
a) перед служебными словами, которые начинают новую именную группу
b) перед сказуемыми в определенном времени и залоге
c) перед модальными глаголами
d) перед личными местоимениями – I, he, she, it, we, they, you
e) перед причастием с окончание – ing (настоящее время) и – ed (прошедшее время), если эти причастия не стоят в рамке между служебным словом и существительным (a smiling girl)
|
|
f) перед союзами
g) перед инфинитивом с частицей to
Последнее слово в группе, которая начинается с предлога, артикля или его заместителя – всегда главное и обычно является существительным (редко местоимением).
· A second important advantage / of frequency division system / is / the greater number / of possible channels/
· The liner / has / four / turbo-prop engines / with aggregate capacity / of 16000 horse power.
· In the second half / of this year / the airliner / will be put / into service / on the inner Russian routes.
· The application / of new analytical methods / and the development / of new types / of optical and electronic instruments / is receiving / our attention / as well.
· Even / with such capacities / barge equipment / in the mid-continent area / is unable / to meet / the steadily increasing demand / for long hauls / from the Gulf ports / up the Mississippi.
· The two sides / declared / their desire / to encourage / the development / of cultural and economic relations / between both countries.
Нахождение главных членов предложения
Начинать надо со сказуемого, т.к. оно – смысловой центр всего предложения и ориентир для опознания всех остальных членов предложения.
Сказуемое может быть выражено видовременной формой глагола – reads, have done, is coming, has been red, will go, may go, can play, etc.
Иногда сказуемое сложно отличить от других форм. В этих случаях его ищут по окружению – именным группам.
Обычно в английском предложении бывают 2 беспредложные именные группы:
· 1 по порядку следования в предложении – подлежащее – стоит перед сказуемым;
· 2 по порядку следования – прямое дополнение – стоит непосредственно после сказуемого.
Все остальные именные группы, как правило, употребляются с предлогами.
· The teacher asks the student. The student asks the teacher.
В английском языке сохраняется строгий порядок слов.
Подлежащее – сказуемое – прямое дополнение – предложное дополнение – обстоятельство
(- обстоятельство может стоять в начале предложения, но его легко отличить от подлежащего по предлогу, или если оно выражено наречием;
- определение стоит перед любым существительным)
· This building houses a fifty-ton crane of the latest American make.
Сказуемое можно найти в предложении по
a) Прямому дополнению
Находить сказуемое по подлежащему не всегда легко, поскольку подлежащее может быть окружено большим количеством определений. А прямое дополнение, если оно имеется, всегда стоит непосредственно после
сказуемого.
· Often / the highest ranges / on the edge / of a continent / border / the important deeps / in the ocean floor.
· This table / lists / the analyses / made before 2000.
· Special requirements / for different applications / limit / the types / of petroleum products.
· These little beasts / form / a most valuable accession / to the museum.
В предложениях может быть больше двух беспредложных групп, тогда они отделяются запятой или словами and, or, either … or, etc.
· The existence / of the Russian Federation / and its policy / exercise / a great influence / on the course / of world events.
В предложениях может быть больше одного сказуемого.
· The use / of coal / in pulverized form / reduces / labour costs / and provides / great flexibility / in operation.
· Already / the rearmament programme / threatens / the social standard / of the people, / weakens / its whole economic position, / disturbs / peaceful production, / destroys / the people’s civil liberties/ and still further / undermines / the national independence.
· The engineer / gave / the workers / the necessary instructions.
· The young people / in all countries / second / the efforts / of Greenpeace for preventing / the pollution of the Arctic.