III. Публикация и отзывы

Заключение

В ходе работы над проектом был сделан перевод трех рассказов Германа Гессе. В ходе исследования определена необходимость перевода как средство взаимодействия людей из разных стран и сближения культур, был опубликован перевод детектива.

Практическая значимость работы заключается в том, что проект позволил:

1. Получить практический опыт в переводе текста;

2. Изучить работы переводчика книг и адаптацию

 

литературных произведений;

2. Люди, не знающие языка, получат возможность прочитать эту книгу, познакомить с ней своих детей.

Данный проект ориентирован в первую очередь на меня, осуществлялся ради получения опыта для последующей работы в сфере перевода, также на жителей страны, не знающих немецкого языка и желающих познакомиться с немецкой литературой, кроме того, проект поможетвзрослым и детям, которые увлекаются чтением и готовы открывать для себя новое.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: