Виды и типы коммуникации. Различие между межкультурной и кросс-культурной коммуникацией

Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке. История становления науки.

На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Бурный рост культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур.
Одним из путей преодоления существующих трудностей является налаживание эффективной системы коммуникации между различными общественными группами и властью. Окончание «холодной войны» между Востоком и Западом существенно расширило торгово-экономические отношения между ними. Результатом новых экономических отношений стала широкая доступность прямых контактов с культурами, которые ранее казались загадочными и странными.
Становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины первоначально было обусловлено сугубо практическими интересами американских политиков и бизнесменов. После Второй мировой войны активно расширялась сфера влияния американской политики, экономики и культуры.
В то же время США разработали программу помощи развивающимся странам. Большое число экспертов и активистов Корпуса Мира посещали различные страны. Многочисленные неудачи активистов Корпуса Мира - необходимо было уделять выработке практических умений и навыков межкультурного общения, а не простому информированию о культурных особенностях той или иной страны.
Правительство США в 1946 году приняло Акт о службе за границей и создало Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. Вывод - каждая культура формирует уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма.
Датой рождения межкультурной коммуникации как академической дисциплины следует считать 1954 год, когда вышла в свет книга Э. Холла и Д. Трагера «Culture as Communication» («Культура как коммуникация. Основные положения и идеи межкультурной коммуникации были более обстоятельно развиты в известной работе Э. Холла «The Silent Language» («Немой язык», 1959 г.), где автор показал тесную связь между культурой и коммуникацией. Холл первым предложил сделать проблему межкультурной коммуникации самостоятельной учебной дисциплиной.
Процесс становления межкультурной коммуникации как учебной дисциплины начался в 1960-е годы, когда этот предмет стал преподаваться в ряде университетов США.
На европейском континенте - позднее, чем в США. Создание Европейского союза открыло границы для свободного перемещения людей, капиталов и товаров. На рубеже 70—80-х годов минувшего века были открыты отделения межкультурной коммуникации (университеты Мюнхена, Йены).
В отечественной науке и системе образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали, что для эффективного общения с представителями других культур недостаточно одного владения иностранным языком.
С начала своего возникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. сложились два направления исследований межкультурной коммуникации. Первое - на фольклористике, описательный характер; задачи - выявление, описание и интерпретация повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры. Второе - культурно-антропологический характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности.
Основные цели исследований в области МКК:
• систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
• развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
• формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.
L – Linguistic, Language
A – Anthropology
P – Psychology
S – Social Sciences
E – Education

 



















Модели и схемы МКК (Maslow, Jakobson). Механизмы МКК и ее составляющие.

Насчитывается несколько моделей МКК.
1) Линейная модель (H. Laswell)
5 W - Who to Whom, Which channel, Why and with What effect
2) Циркулярная модель (Ch. Osgood, W. Shramm)(1950s)

Message
Encoder Decoder
Decoder Encoder
Message

3) Холистико-динамическая модель мотивации (Abraham Maslow)(1956)
1. Physiological – breathing, food, drink, sex
2. Safety – security of body, house, cloth, health, property, resources
3. Love/belonging – friendship, family
4. Esteem – self-esteem, confidence, respect
5. Self-actualization – morality, creativity, lack of prejudice


Основная проблема МКК: СВОЙ – ЧУЖОЙ.
Борьба 2х тенденций
- глобализация (to think locally)(экономические причины; English – глобальный язык)
- локализация (to do locally)(стремление сохранить национальную черту)

Причины мотивации:
- личные
- экономические
- социальные
- культурные
4) Информативная модель (C. Shannon, W. Wiever)
Source – encoding – message – channel (noise) – feed back – decoding – receiver

5) Модель Якобсона (R. Jakobson)
“It takes TWO to language.”
6 факторов коммуникации:

Context
Sender Message Addressee
Contact
Code (должен быть общий регистр)

Функции языка:
1. Эмотивная – emotive (sender)
- emotion
- evaluation
- expression
2. Прагматическая – pragmatic/canative (addressee)
- inherent (коннотация в словарях)
- adherent (добавочный оттенок)
3. Когнитивная /концептуальная – cognitive/conceptual (context)
4. Фатическая – phatic (contact) (для поддержания контакта)
5. Метасемиотическая – metasemiotic/metalinguistic (code)
6. Информативная – informative (message)






































Виды и типы коммуникации. Различие между межкультурной и кросс-культурной коммуникацией.

Основой типологии служит социально обусловленная масштабность общения.
• массовую коммуникацию (в обществе в целом)
• межрасовую коммуникацию
• межэтническую (между народами)
• межрегиональную (географический фактор)
• ограниченную (в рамках социальных групп - компаний, организаций)
• локальную (в микрогруппах типа ассоциаций, профессиональных коллективов)
• внутригрупповую (в малых группах, в семье)
• межличностную, или интерперсональную (между двумя индивидами)
• внутриличностную или интраперсональную (между индивидом и электронными средствами передачи информации).
Фактически эти виды коммуникации можно свести только к межличностной и массовой коммуникациям.
На основе способа установления контакта выделяют:
• прямую, или непосредственную, коммуникацию (форма беседы или публичного выступления перед аудиторией; оказывает непосредственное эмоциональное воздействие, поскольку происходит обмен смысловой и оценочной информацией с одновременным использованием вербальных и невербальных средств)(характерна для межличностного общения)
• косвенную, или опосредованную коммуникацию (носит главным образом односторонний характер и актуализируется при помощи средств массовой информации и технических средств. Но современные технические средства позволяют осуществлять эффективную двустороннюю коммуникацию).
Кроме того, коммуникацию различают по частным социальным параметрам - демографическим признакам:
• горизонтальным (между индивидами одного поколения или сверстниками)
• вертикальным (между родителями и детьми, представителями различных поколений).
Функциональный подход к этому вопросу позволяет выделить следующие виды коммуникации:
• информативную коммуникацию (представляет собой процесс передачи информации об окружающем мире, в котором живут коммуникатор и реципиент; ожидается, что любые информационные сообщения являются правдивыми, непротиворечивыми и выражают беспристрастный взгляд на обсуждаемое событие или факт)
• аффективно-оценочную коммуникацию (основывается на выражении либо положительных, либо отрицательных чувств в отношении другого человека; нет объективного изложения фактов, а есть пристрастность)(формы данного вида коммуникации - этнические предубеждения, стереотипы, предрассудки, обывательское мнение, всевозможные слухи)(наиболее распространенный пример – признание в любви)(отличительная особенность - возможность усилить или ослабить оценку и выражение чувств)
• рекреативную коммуникацию (различные формы развлекательного общения; люди создают воображаемые ситуации и передают друг другу информацию о них: рассказывают истории, анекдоты)(формы - дискуссии, конкурсы, состязания, тематические олимпиады)
• убеждающую коммуникацию (вид коммуникации, который направлен на стимулирование какого-либо действия; выражается в приказе, совете, просьбе)(попытка повлиять на убеждения или действия других людей; общение как знакомых - начальник и подчиненный, так и незнакомых людей - обращение человека в органы власти с жалобой)(распространенный вид – реклама)(содержит в себе элемент манипуляции поведением других людей)
• ритуальную коммуникацию (заключается в соблюдении и выполнении социально установленных форм поведения)(пример - общение учителя и учеников, рукопожатие знакомых людей).
Межкультурная коммуникация – прямой или опосредованный обмен информацией между представителями разных лингвокультур. Часто используемый термин «кросс-культурная коммуникация» обычно относится к изучению некоторого конкретного феномена в двух или более культурах и имеет дополнительное значение сравнивания коммуникативной компетенции общающихся представителей различных культур.

 

























Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: