Языковая культура. Языковая норма

Языковая культура – владение нормами, целесообразное использование норм, владение выразительными средствами языка, наличие в фонде народа образцов.

Языковая культура содержит в себе язык, формы воплощения языка, совокупность общезначимых языковых приобретений данного языка, обычаи, и правила общение, соотношение словесных и несловесных компонентов коммуникации, закрепления в языке картины мира, способы передачи, сохранения и возобновления языковых традиций, языковое сознание народа, в бытовых и профессиональных формах, науку о языке.

Существует 4 типа языковой культуры:
1) Элитарная - эталонная языковая культура, которая означает свободное владение всеми возможностями языка, включая ее творческое использование. Ей свойственное суровое соблюдение всех норм, безусловное запрещение грубых высказываний.

2) Полулитературная - характеризуется неполным соблюдением норм, избыточным насыщением вещания книжными или разговорными словами. Носителями этой языковой культуры являются большинство новоявленных жителей городов; проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует широкому распространению.

3) Литературная

4) Фамильярно-разговорная отличается общей стилистической сниженностью и грубостью языка, которые сближают его с просторечием. Используется «ты - обращение» вне зависимости от возраста собеседника и степени знакомства с ним.

Языковая норма – совокупность наиболее устойчивых реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепляемых языковой практикой. Норма тесно связана с литературным языком. Понятие нормы не применимо к диалектам, жаргонам, другим нелитературным образованиям национального языка.

Свойства нормы:

-относительная устойчивость в синхронии – нет кардинального изменения на срезе времени

-историческая изменчивость в диахронии – скорость изменения лексики выше, чем грамматической и фонетической системы

-социальное одобрение, регулярная воспроизводимость, употребление в авторитетных литературных источниках

- оценочность

-системность (дифференцированность норм)

- кодификация (словарная фиксация норм)

Нормализация завершается кодификацией языковых фактов.

Кодификация – систематизированное представление и закрепление нормы в словарях, справочниках, учебниках (в определенном корпусе образцовых текстов, в виде списка правильных слов, форм и конструкций в словарях и грамматиках.

Нормативный вариант не всегда наиболее употребителен.

Типы норм с точки зрения разновидностей литературного языка:

 - Нормы литературного языка – кодифицированный (официально-деловой, найчно-технический, газетно-публицистический) и некодифицированный (разговорный).

 - Нормы нелитературных форм языка (узус) – просторечие, территориальные диалекты, социолекты.

Типы норм с точки зрения типов языковых единиц:

- нормы словоупотребления (лексические)

- нормы произношения и ударения (орфоэпические)

- морфологические нормы

- синтаксические нормы.

Тенденции развития нормы (концепция А. Едличка):

- интернационализация (заимствованные единицы приобретают статус нормативных)– национализация (исконные единицы сохраняют статус нормативных)

- экономичность (усеченные структуры приобретают статус нормативных - спецодежда)- экспликация (развернутые структуры – специальная одежда)

- экспликация (расширение) – допущение многословных наименований

На норму влияет языковая ситуация – совокупность языков или вариантов, используемых языковым обществом.

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: