1. Антипов Г. А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. – Новосибирск, 1989
2. Богданова О. С. Совпадение лингвокультурологической компетенции его автора и читателякак фактор понимания смысла текста. Вопросы педагогического образования.// Межвуз. сборник. - Вып.16. - Иркутск: ИПКРО. - 2005
3. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и дополн. – М.: Русский язык, 1990. – 246 с.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя: - М.: АРКТИ, 2000 – 165 с.
5. Гальскова Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты.// ИЯШ, 2008, № 5
6. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. — М. «Стелла». 1996 — 144 с (37 стр.)
7. Райхштейн А. Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации.// ИЯШ, 1986, № 5
8. Соловова Е. Н. Социокультурные лакуны: типология, причины появления и способы заполнения при изучении иностранных языков.// ИЯШ, 2004, №5
9. Сарапулова А. В. Особенности невербального общения в процессе межкультурной коммуникации между русскими и немцами.// ИЯШ, 2008, № 8
Pudalova Irina
Hebrew University Jerusalem
Students’ Perception of the Content of EFL Texts and