К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ВУЗА ………………………………………………..245
Попова М.И.
Несколько методов интенсификации обучения английскому языку (из опыта работы с группой в рамках проекта Tempus Tasis) ………………………………………………………………….248
Проскурина Г.А.
К вопросу о социокультурных лакунах в процессе формирования межкультурной компетенции …………………………..252
Пудалова И.
Students’ Perception of the Content of EFL Texts and Intercultural Communication in EFL Classes …………………………..259
Радионова Е.С.
Ассиметричность соотношения невербальной семиотической системы и подсистемы ее словесных репрезентаций………………………………………………………………………………...265
Рыбакова Е.В.
ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ …271
Санжимитупова Ц.Б.
Сравнительно-сопоставительный анализ видовременных форм английских и бурятских глаголов ………………………...276
Сапрыкина В.И.
К вопросу о моделировании концепта в лингвокогнитивном исследовании ………………………………………………………...279
|
|
Свидерская В.Л., Ставина Н.А.
«ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ» ИЛИ «ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ»? (к проблеме адекватности перевода) ……………………284
Секерина М.А., Павлюченко Е.А.
Вербальная агрессия в педагогическом дискурсе …………292
Сергеева Н.Н., Абышева Н.Ю.
Лингвистика текста и приемы работы по пониманию текста с региональным компонентом ……….………………………..298
Симонова Н.А.
К ВОПРОСУ О РОЛИ ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА СОХРАНЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ НАРОДА ……………………………………………...301
Смолина И.Ю.
К вопросу о Развитии диалоговых умений у студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе …………….305
Снопкова Н.А.
Переводческий Анализ текста ………………………………………..310
Соколова Н.В.
ОСОБЕННОСТИ САКСОНСКОГО ЮМОРА ………………………………….314
Султанбекова Р.З.
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПЕРЕГОВОРНОЙ КУЛЬТУРЫ У БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ ……………………….319
Тиханович А.И.
Мастерство «вплетения» в авторскую речь разных голосов в рамках текста романа Н.Н. Берберовой «Курсив мой» ……...326
Ткачук М.С.
СПЕЦИФИКА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ………………………………………...329
Трофименко О.А.
Семантические особенности адмиратива в современном корейском языке …………………………………………………………...334
Трубаева Е.И.
ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ КОНЦЕПТА И СИМВОЛА НА ПРИМЕРЕ РОМАНА Д. БРАУНА «КОД ДА ВИНЧИ» (Результаты эксперимента) …….339
Туктарова Н.И.
НЕОБХОДИМОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КОРРЕКТНОСТИ БУДУЩИХ ТАМОЖЕННИКОВ В ВУЗЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА …………………………………………………………………………...344
|
|
Фоминых М.В.
ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА ИГРОВОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ (На примере профессионально-педагогического вуза) ………………………………………………………………………………….347
Хамитова Л.М.
ТОПОНИМЫ В ПОЭЗИИ РОБЕРТА МИННУЛЛИНА ……………………….351
Хантургаева Н.Ц.
ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ………………………………………………………………………………..355
Хицкая В.Ю.
Особенности межкультурной коммуникации в сфере туризма …………………………………………………………………………….361
Цыдыпова Р.Д.
Формирование межкультурной компетентности ……………366
Чернигова И.В.
Авторское предисловие как способ репрезентации личностной аксиосферы автора произведения (семиометрический подход) …………………………………………………………………373
Ю Е.Д.
РОЛЬ НЕВЕРБАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В КОММУНИКАТИВНЫХ СИТУАЦИЯХ СОТРУДНИЧЕСТВА И КОНФЛИКТА …………………………..379
Якоба И.А.
Языковая компетенция: умение грамотно говорить в различных ситуациях общения …………………………………………..384
Научное издание
Новые возможности общения:
Достижения лингвистики, переводоведения и технологии
преподавания языков