Сохранения родовой памяти
У народов России
Родословные традиции есть
у каждого народа. Россия — страна
многонациональная, и культура
родовой памяти в России —
многовариантная.
Особенности генеалогической культуры у различных народов свя-
заны в первую очередь с различиями в способах сохранения родовой
памяти, исходя из устной информации, семейных легенд и преданий,
обычаев предков, ритуалов, народного фольклора. Так, например,
древние родоведческие традиции у народов Российского Севера и Се-
верного Кавказа разительно отличаются.
У адыгов основы предкопочитания заложены в глубокой древности.
В соответствии с Адыге Хабзэ (свода адыгских законов) старший се-
мейного клана был обязан с рождением нового члена дать ему имя и за-
нести в своеобразную родословную книгу (кожаная книга «фэтхиль»),
вырезанную из воловьей шкуры. Записи велись на родном языке. По до-
стижении 15-летнего возраста к поясу юноши старейшина клана при-
креплял этот ремешок, свернутый в круг, и юноша был обязан до конца
|
|
своей жизни хранить его, записывая в него имена своих потомков (де-
тей и внуков) по прямой линии. Дети обязаны знать имена своих пред-
ков до седьмого колена. Не знающий своих предков не имел доверия.
У народов Обского Севера — другая традиция. Когда в ямальское
стойбище приезжал гость, хозяин чума приглашал всех на семейное
торжество. Вечером самый почтенный по возрасту среди собравшихся
начинал неспешный рассказ о своем роде, истории его возникновения,
о наиболее важных событиях, о родовом тотеме.
Тотемами являлись образы священных животных, растений, мине-
ралов, через которые якобы действуют светлые силы. Тотем – символ,
позволяющий человеку лучше осознать свое место в мире. Это тради-
ция обращения к родовой памяти, для сохранения чистоты в родовой
цепочке16.
Приведем еще пример древней устной технологии сохранения ро-
довой памяти, приведенный родоведом полковником В. Корчугановым
из Пензы.
Как-то он оказался в командировке с сослуживцем Борисом Ибра-
гимовым — цыганом (уникальный случай, когда цыган стал офицером).
Во время прогулки за людьми в форме увязалась толпа женщин в цве-
тастых юбках. Они опешили, когда Борис вдруг заговорил на их родном
языке. Спустя несколько минут откуда ни возьмись показались цыган-
ские мужчины и пригласили офицеров в гости. «Сидим мы за богатым
столом, беседуем. Старший из мужчин попросил Бориса рассказать
о своей семье. Как только тот дошел до деда, цыган воскликнул: «Да
я же его знаю!». Дальше Борис мог уже не продолжать — хозяева опе-
ративно вычислили, из какого он табора, какого роду-племени. У цыган
|
|
нет письменности, но каждому цыганенку известна его родословная
до десятого колена»17.
У татарского народа традиция ведения родословных также уходит
корнями в глубь веков. Татары являются вторым по численности наро-
дом в России, кроме того, большое количество татар ассимилировалось
с другими народами, населяющими нашу страну, в первую очередь,
с русскими. В связи с этим генеалог нередко сталкивается с необхо-
димостью изучить татарскую линию генеалогического древа. Наиболее
распространенным термином, выражающим понятие «родословие», так
же, как у родственных народов, у башкир, казахов, киргизов, узбеков яв-
ляется слово арабского происхождения «шеджере» («дерево», «древо»).
Исследование татарских родословий представляет определенную
сложность.
В татарской генеалогии имеются своеобразные источники. Они носят
чаще всего фамильный характер. Это шеджере (шажара, шеджире) —
письменные либо устные предания об истории рода или отдельной се мьи, а иногда и населенного пункта. Созданы, как правило, в форме
пронизанного легендами эпического произведения, нередко в стихот-
ворной форме. Часто шеджере начинается с описания жизни и деятель-
ности легендарного предка — это может быть и Чингисхан, а для родов
сеидов, потомков пророка — пророк Мухаммед.
В шеджере обычно не указываются предки по материнской линии
и женщины.
Старой татарской традицией является внесение записей о рождении
и смерти члена семьи, иных важных событий в семейные книги, пере-
даваемые из поколения в поколение. Татары всегда характеризовались
абсолютной грамотностью (того требует ислам), поэтому во многих
семьях сохранилось множество материалов, в том числе рукописных.
Их, к сожалению, не всегда могут прочесть. Так, в одной татарской се-
мье в XX в. хранилась и почиталась многостраничная рукопись на араб-
ском. Ее все считали рукописным Кораном, а на деле оказалось, что это
записки об истории аула, откуда вышла эта семья, и содержит эта руко-
пись огромное количество генеалогической информации.
Есть еще один источник татарской генеалогической информации —
зириаты (кладбища). Богатые татарские семьи старались увековечить
память о своем умершем родственнике в могильном камне. Надписи
на таких камнях высекались на арабском или старотатарском языках
и носили религиозный характер. Здесь указывалось полное (мусуль-
манское) имя умершего. Такое «полное имя» включает имена всех пред-
ков человека (по мужской линии) за 5–7 поколений, где слово «бине»,
«ибн» означает «сын». Вот перевод одной такой надписи: «…Здесь по-
коится прах Гылметдина бине Гимазетдин бине Бахаутдин бине Галяут-
дин бине Шигабетдин бине Ильяс бине Ибрахим бине Габдулла, явив-
шегося миру 12 дня месяца раджаба 1216 года и скончавшегося 20 дня
месяца мухаррама 1307 года». Даты по Хиджре – мусульманскому лун-
ному календарю. Например, 2006 год от Рождества Христова соответ-
ствует по Хиджре 1426–1427 гг.