Некоторые особенности

Сохранения родовой памяти

У народов России

Родословные традиции есть

у каждого народа. Россия — страна

многонациональная, и культура

родовой памяти в России —

многовариантная.

Особенности генеалогической культуры у различных народов свя-

заны в первую очередь с различиями в способах сохранения родовой

памяти, исходя из устной информации, семейных легенд и преданий,

обычаев предков, ритуалов, народного фольклора. Так, например,

древние родоведческие традиции у народов Российского Севера и Се-

верного Кавказа разительно отличаются.

У адыгов основы предкопочитания заложены в глубокой древности.

В соответствии с Адыге Хабзэ (свода адыгских законов) старший се-

мейного клана был обязан с рождением нового члена дать ему имя и за-

нести в своеобразную родословную книгу (кожаная книга «фэтхиль»),

вырезанную из воловьей шкуры. Записи велись на родном языке. По до-

стижении 15-летнего возраста к поясу юноши старейшина клана при-

креплял этот ремешок, свернутый в круг, и юноша был обязан до конца

своей жизни хранить его, записывая в него имена своих потомков (де-

тей и внуков) по прямой линии. Дети обязаны знать имена своих пред-

ков до седьмого колена. Не знающий своих предков не имел доверия.

У народов Обского Севера — другая традиция. Когда в ямальское

стойбище приезжал гость, хозяин чума приглашал всех на семейное

торжество. Вечером самый почтенный по возрасту среди собравшихся

начинал неспешный рассказ о своем роде, истории его возникновения,

о наиболее важных событиях, о родовом тотеме.

Тотемами являлись образы священных животных, растений, мине-

ралов, через которые якобы действуют светлые силы. Тотем – символ,

позволяющий человеку лучше осознать свое место в мире. Это тради-

ция обращения к родовой памяти, для сохранения чистоты в родовой

цепочке16.

Приведем еще пример древней устной технологии сохранения ро-

довой памяти, приведенный родоведом полковником В. Корчугановым

из Пензы.

Как-то он оказался в командировке с сослуживцем Борисом Ибра-

гимовым — цыганом (уникальный случай, когда цыган стал офицером).

Во время прогулки за людьми в форме увязалась толпа женщин в цве-

тастых юбках. Они опешили, когда Борис вдруг заговорил на их родном

языке. Спустя несколько минут откуда ни возьмись показались цыган-

ские мужчины и пригласили офицеров в гости. «Сидим мы за богатым

столом, беседуем. Старший из мужчин попросил Бориса рассказать

о своей семье. Как только тот дошел до деда, цыган воскликнул: «Да

я же его знаю!». Дальше Борис мог уже не продолжать — хозяева опе-

ративно вычислили, из какого он табора, какого роду-племени. У цыган

нет письменности, но каждому цыганенку известна его родословная

до десятого колена»17.

У татарского народа традиция ведения родословных также уходит

корнями в глубь веков. Татары являются вторым по численности наро-

дом в России, кроме того, большое количество татар ассимилировалось

с другими народами, населяющими нашу страну, в первую очередь,

с русскими. В связи с этим генеалог нередко сталкивается с необхо-

димостью изучить татарскую линию генеалогического древа. Наиболее

распространенным термином, выражающим понятие «родословие», так

же, как у родственных народов, у башкир, казахов, киргизов, узбеков яв-

ляется слово арабского происхождения «шеджере» («дерево», «древо»).

Исследование татарских родословий представляет определенную

сложность.

В татарской генеалогии имеются своеобразные источники. Они носят

чаще всего фамильный характер. Это шеджере (шажара, шеджире) —

письменные либо устные предания об истории рода или отдельной се мьи, а иногда и населенного пункта. Созданы, как правило, в форме

пронизанного легендами эпического произведения, нередко в стихот-

ворной форме. Часто шеджере начинается с описания жизни и деятель-

ности легендарного предка — это может быть и Чингисхан, а для родов

сеидов, потомков пророка — пророк Мухаммед.

В шеджере обычно не указываются предки по материнской линии

и женщины.

Старой татарской традицией является внесение записей о рождении

и смерти члена семьи, иных важных событий в семейные книги, пере-

даваемые из поколения в поколение. Татары всегда характеризовались

абсолютной грамотностью (того требует ислам), поэтому во многих

семьях сохранилось множество материалов, в том числе рукописных.

Их, к сожалению, не всегда могут прочесть. Так, в одной татарской се-

мье в XX в. хранилась и почиталась многостраничная рукопись на араб-

ском. Ее все считали рукописным Кораном, а на деле оказалось, что это

записки об истории аула, откуда вышла эта семья, и содержит эта руко-

пись огромное количество генеалогической информации.

Есть еще один источник татарской генеалогической информации —

зириаты (кладбища). Богатые татарские семьи старались увековечить

память о своем умершем родственнике в могильном камне. Надписи

на таких камнях высекались на арабском или старотатарском языках

и носили религиозный характер. Здесь указывалось полное (мусуль-

манское) имя умершего. Такое «полное имя» включает имена всех пред-

ков человека (по мужской линии) за 5–7 поколений, где слово «бине»,

«ибн» означает «сын». Вот перевод одной такой надписи: «…Здесь по-

коится прах Гылметдина бине Гимазетдин бине Бахаутдин бине Галяут-

дин бине Шигабетдин бине Ильяс бине Ибрахим бине Габдулла, явив-

шегося миру 12 дня месяца раджаба 1216 года и скончавшегося 20 дня

месяца мухаррама 1307 года». Даты по Хиджре – мусульманскому лун-

ному календарю. Например, 2006 год от Рождества Христова соответ-

ствует по Хиджре 1426–1427 гг.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: