Card57. Translate the following text into Russian

 

Why then do people watch them?  Presumably, what holds the audience's attention is the 'reality' or spontaneity of the shows. You never know what is going to happen next, and we are fascinated by people who will stop at nothing in their pursuit of fame.  Naturally we're also fascinated by how the contestants cope in different situations, and to some extent measure their reactions against our own.

To conclude, it's probably true to say that reality shows are third-rate entertainment when compared with classic films or award-winning documentaries. However, as audience figures prove, they are strangely compelling because  basically, we are able to empathize with denary people in extraordinary situations. This is what makes TV reality shows worth watching.

 

 

Translate at sight the following text into English.

 

Санкт-Петербург - триумф русского искусства

Про Питер и его окрестности сказано столько всего, что сложно добавить что-либо новое. Чтобы осмотреть все достопримечательности – дворцы и парки, памятники и соборы, музеи и театры, каналы с изящными мостиками и набережную Невы, нужно пробыть здесь не одну неделю. Но даже один день, проведенный в городе, станет незабываемым. Каждый, кто сюда приезжает, открывает для себя свой Петербург.

Если вы хотите насладиться произведениями искусства, можете пойти в Эрмитаж. На первом этаже - произведения античных времен. На втором этаже попадаете в рыцарский зал, тут можно полюбоваться вооружением средневековых воинов. Загляните и в галерею драгоценностей, где блестит золото скифов, сияют всеми цветами радуги бриллианты в изделиях знаменитых ювелиров Востока и Западной Европы.

Card58. Translate at sight the following text into English.

 

Сибирь

Иркутск - город будущего с удивительным прошлым. Одним из древнейших памятников Иркутска является церковь во имя Спаса Нерукотворного образа - ныне выставочный отдел Иркутского областного краеведческого музея.

Буряты - одна из самых многочисленных народностей населяющих территорию Сибири. Приехав в Республику Бурятию, вы познакомитесь с множеством обычаев, самобытной культурой народа, сможете понаблюдать за шаманским обрядом и и попробовать местную кухню.

 

 

Card59. Translate at sight the following text into English.

 

Камчатка - это одно из самых интересных и удивительных мест на Земле, это рай для путешественника. Камчатка - край дымящихся вулканов, на Камчатке 29 действующих вулканов. Камчатка - это родина самого крупного в мире бурого медведя. Камчатские реки - это родина лосося, среди которого знаменитая чавыча, достигающая огромных размеров. Моря, омывающие Камчатку, - это родина известного на весь мир камчатского краба. Камчатка - край горячих источников, по всему Камчатскому полуострову с севера до юга разбросано множество горячих источников, и зачастую можно каждый день зимой и летом купаться в разных термальных бассейнах. На Камчатке можно подняться на 2276 метров. Это верхушка вулкана Бакенинг. Камчатка - здесь начинается Россия.

Translate the following text into Russian.

The new series of spectograms of Aristarchus was obtained with the help of the reflector telescope of the Crimean Astrophysical Observatory. The spectrum of the central part of the crater was found to contain several light lines caused by the luminescence of gases escaping from crater. Measurement of the length of the waves of the lines and their comparison with laboratory spectra led the scientist to the conclusion that molecular hydrogen was the source of luminescence. Only this gas produces the bright line in the wavelength of 4634 angstrom. Such is the wavelength of the brightest line found in the spectrum of Aristarchus. Weaker lines of molecular hydrogen were also found in other parts of the spectrum.

Card 60. Translate the following text into Russian.

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (commonly known as the United Kingdom, the U.K., or Britain) is a country to the north-west of mainland Europe. It comprises the island of Great Britain, the north-east part of the island of Ireland and many small local islands. Northern Ireland is the only part of the UK with a land border, sharing it with the Republic of Ireland. Apart from this land border, the UK is surrounded by the Atlantic Ocean, the North Sea, the English Channel and the Irish Sea. The largest island, Great Britain, is linked to France by the Channel Tunnel.

The United Kingdom is a parliamentary democracy and a constitutional monarchy comprising four constituent countries — England, Northern Ireland, Scotland and Wales — with Elizabeth II as head of state, who is also head of state of the Commonwealth realms. The Crown Dependencies of the Channel Islands and the Isle of Man, formally possessions of the Crown, are not part of the UK but form a federacy with it. The UK has fourteen overseas territories, all remnants of the British Empire, which at its height encompassed almost a quarter of the world's land surface. It is a developed country, with the fifth-largest economy in the world by nominal GDP.

 

Translate at sight the following text into English.

Патриотизм.

Родина, любовь к ней, чувство патриотизма... Эти понятия наполняются для меня смыслом не в связи с безбрежностью наших степей, красотой гор, синевой рек и морей, не в связи с идиллическими красотами родной природы. Смыслом понятие «Казахстан— моя родина» наполняется, когда я читаю, слышу, думаю о ее людях, творивших долгие века и творящих сейчас ее историю.
Это политики, государственные и общественные деятели, писатели и поэты, актеры и музыканты, великие ученые и спортсмены, но главное — это труженики полей, заводов, шахт. Народ Казахстана, пережив немало тяжелейших периодов в своей истории, не утратил, мне кажется, главного — веры в свои силы. Великая мудрость народа воплотилась в его самоиронии, в умении беззлобно посмеяться над собой, друзьями.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: