Мак.2:31. И возвещено было мужам царским и войску, находившемуся в Иерусалиме, городе Давидовом, что некоторые мужи, нарушив царское повеление, ушли в сокровенные места в пустыне

«В Иерусалиме, городе Давидовом…», т. е. в Иерусалиме, и именно в той части, которая называлась «городом Давидовым» (см. об этом выше, к 1Мак.1:33), и обращена была в крепость сирийского войска. – «Сокровенные места в пустыне…». Пустыня Иудейская и горы ее изобиловали многими пещерами и пропастями, которые могли служить удобными убежищами для беглецов; здесь же спасался и Давид от своих врагов (1Цар.24:4 и мн. др.).

Мак.2:32–33. И погнались за ними многие и, настигнув их, ополчились, и выстроились к сражению против них в день субботний, и сказали им: теперь еще можно; выходите и сделайте по слову царя, и останетесь живы.

«Теперь еще можно…», греч.: 'εως τον νύν, собств. «доныне», «доколе еще можно…»

Мак.2:34. Но они отвечали: не выйдем и не сделаем по слову царя, не оскверним дня субботнего.

«Не выйдем и не сделаем по слову царя, не оскверним дня субботнего…» Последнее заявление – о неосквернении дня субботнего – относится собственно к первому действию (выход на сражение). Что же касается второго (послушание воле царя), то отказ иудеев безусловен и ясен сам собою, независимо от каких бы то ни было дней недели.

Мак.2:35–36. Тогда поспешили начать сражение против них. Но они не отвечали им, ни даже камня не бросили на них, ни заградили тайных убежищ своих,

«Они не отвечали им…», т. е. не отвечали никаким действием на приготовления врагов к сражению, как поясняется это далее.

1Мак.2:37–39. и сказали: мы все умрем в невинности нашей; небо и земля свидетели за нас, что вы несправедливо губите нас. Нападали на них по субботам, и умерло их, и жен их, и детей их со скотом их, до тысячи душ. Когда узнал о том Маттафия и друзья его, горько плакали о них;

«Горько плакали о них…» – греч.: έως σφόδρα, слав.: «плакашася о них зело».

Мак.2:40–41. и говорили друг другу: если все мы будем поступать так, как поступали эти братья наши, и не будем сражаться с язычниками за жизнь нашу и постановления наши, то они скоро истребят нас с земли. И решили они в тот день и сказали: кто бы ни пошел на войну против нас в день субботний, будем сражаться против него, дабы нам не умереть всем, как умерли братья наши в тайных убежищах.

Постановление – защищаться от нападений врагов в день субботний – нимало не противоречит духу Моисеева законодательства. По смыслу закона о субботе в этот день запрещаются только домашние и общественные дела, но не дела необходимости, какова защита жизни и имущества от вражеских нападений. – Допустить беззащитно принять смерть в день субботний от руки врагов свойственно лишь святой простоте и фарисейскому раболепству пред буквой вопреки духу закона, что так много и сильно обличал Спаситель в современных Ему книжниках и фарисеях.

Мак.2:42–44. Тогда собрались к ним множество Иудеев, крепкие силою из Израиля, все верные закону. И все, бежавшие от бедствия, присоединились к ним и сделались подкреплением для них. Так составили они войско и поражали в гневе своем нечестивых и в ярости своей мужей беззаконных; остальные же бежали для спасения к язычникам.

«Поражали… нечестивых… и мужей беззаконных…» Эти «нечестивые» и «мужи беззаконные», греч.: αμαρτωλοί και ᾿ανδρες ανομοι – суть не язычники, но – отступившие от веры иудеи, так как они считаются не одной категории с искавшими себе спасения в бегстве к язычникам – «остальными» (οί λοιποί).

Мак.2:45–46. И обходил вокруг Маттафия и друзья его, и разрушали жертвенники, и небоязненно обрезывали необрезанных детей, сколько находили в пределах Израильских,

«Небоязненно обрезывали необрезанных…» – «небоязненно» – греч. 'εν ᾿ισχυί, славянский перевод более точен – «в силе», т. е. «властно», а где нужно было – и с насилием, не уступая ложному страху родителей пред язычниками, ни их равнодушию к отеческому закону.

Мак.2:47. и преследовали сынов гордыни, и дело успешно шло в руках их.

«Сынов гордыни…», ιυίοί τής ύπερηφανίας, т. е. судя по всему – сирийцев.

Мак.2:48. Так защищали они закон от руки язычников и от руки царей и не дали восторжествовать грешнику.

«Не дали восторжествовать грешнику…» – греч.: ούκ έδωκαν κέρας τώ αμαρτολω, точнее перевод славянский: «не даша рога грешнику», т. е. не дали возможности проявления силы грешника. Рог – символ силы и храбрости, или ярости, – заимствованный из природы рогатых животных. – «Грешнику», т. е. вообще язычникам и язычеству, ед. число в смысле общем, родовом.

Мак.2:49. Приблизились дни смерти Маттафии, и он сказал сыновьям своим: ныне усилилась гордость и испытание, ныне время переворота и гнев ярости.

1Мак.2:49–70: Почувствовав приближение смерти, Маттафия завещает своим сыновьям ревностно продолжать борьбу за веру отцов, причем побуждает и воодушевляет их к этому примерами ревности знаменитейших Боголюбцев древнего времени.

«Приблизились дни смерти Маттафии…», греч.: καί ήγγισαν…άποθανέιν – слав. точнее: «и приближишася дние Маттафию умрети». Эта формула обычно употребляется в повествованиях о последних днях жизни лишь знаменитейших мужей древности; как напр.: об Иакове (Быт.47), о Моисее (Втор.31), Иисусе Навине (Нав.22) и Давиде (3Цар.2). – «Усилилась гордость…», т. е. гордыня, надменность безбожия (см. 1Мак.1:21). – «И испытание», т. е. испытание для верных и благочестивых этим господством безбожия. – «Время переворота…»,καιρός καταστροφής, тоже что революция, только сверху вниз – разрушение устоев жизни правящею властью. – «Гнев ярости"… – οργή θυμού – ярый гнев, причем можно разуметь здесь именно гнев Божий.

Мак.2:50–51. Итак, дети, возревнуйте о законе и отдайте жизнь вашу за завет отцов наших. Вспомните о делах отцов наших, которые они совершили во времена свои, и вы приобретете великую славу и вечное имя.

«Вспомните о делах отцов наших… и вы приобретете», разумеется – воодушевившись на такие же дела, «великую славу и вечное имя…» Побуждения, указываемые Маттафией детям на совершение великого их дела, как будто односторонни, потому что не касаются будущего воздаяния в загробной жизни, а имеют ввиду лишь последствия добрых дел на той же земле – «великую славу и вечное имя». Позволительно думать, однако, – что здесь отнюдь не исключаются и более высшие побуждения в небесном загробном воздаянии за добро, как и раньше во всех указываемых случаях, где отмечаются подвиги великих людей древности и плоды или награда этих подвигов. Священные писатели хотят этим показать лишь, что воздаяние праведников за их веру и добрые дела начинается уже в здешней жизни.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: