Lesson 1. Electric Circuit

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

 

Направления подготовки:

Электроэнергетика и электротехника

Бакалавриат

Изучается в 4 семестре

 

Ставрополь

2017

 

 

Методические указания по выполнению практических работ по дисциплине «Английский язык» для студентов специальности 130302  «Электроэнергетика и электротехника» / сост.: Новицкая А. В.,

Цвецих О. А.. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2017. – 120 с.

 

 

Методические указания составлено в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, рабочим учебным планом и программой. Содержит курс практических занятий, включающих тексты для чтения и перевода, вопросы и задания, словарь (предтекстовый), лексико-грамматические упражнения (послетекстовые), литературу.

Предназначено для студентов специальности 13.03.02 «Электроэнергетика и электротехника

 

 

Составители:

канд. пед. наук, доцент А. В. Новицкая,

ст. преподаватель О. А. Цвецих

 

Рецензент

канд. филол. наук, доцент Л. М. Митрофаненко

 

 

                                                                                   

                                                                                     © А. В. Новицкая, О. А. Цвецих, 2017  
  © ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский               федеральный университет», 2017  

 

 

Предисловие

Стремительное развитие науки и техники, а также расширение экономических и культурных связей обусловили необходимость эффективного обмена информацией между всеми странами мирового сообщества. Английский язык традиционно считался языком торговли, политики, спорта и науки, но с появлением компьютеров и всемирной сети Интернет он приобрел статус поистине международного.

Согласно статистическим данным, около 80 % Интернет-сайтов и 75 % научной литературы написано на английском языке. Стремительное развитие добычи нефти и газа, а также поиск и разработка новых запасов этого топлива создают спрос на специалистов, способных эффективно работать в любой стране. Поэтому современный специалист по бурению нефтегазовых скважин должен не только быть компетентным в своей области знаний, но и уметь получать знания и навыки путем ознакомления с новыми достижениями и разработками в этой области.

Быстрое развитие новых технологий и оборудования порождает все новые термины. Кроме того, семантика некоторых терминов со временем изменяется. Трудности перевода заключаются в выборе правильного значения многозначного иностранного термина. В данных указаниях активируются более 1000 слов и словосочетаний, которые относятся к наиболее распространенной специальной лексике.

Основной целью пособия является развитие навыков чтения и пере-вода специализированных текстов по предлагаемым темам. Оно призвано научить пользоваться общими и специальными словарями и справочниками при чтении и переводе научно-технической литературы.

Пособие способствует формированию коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет практически использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.

Поставленная цель определяет задачи изучения иностранного языка в высшей школе, а именно:

· приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, необходимой для изучения зарубежного опыта в определенной области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов;

· формирование навыков поиска и обработки информации на иностранном языке;

· формирование навыков аргументировано и ясно строить устную и письменную речь на иностранном языке;

 

В результате усвоения тем и разделов дисциплины, работы на практических занятиях у обучающихся должна сформироваться способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранных языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодей-ствия (ОК-5); способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

· профессиональную терминологию на изучаемом языке;

· грамматические и лексические структуры устной и письменной речи в определенном объеме;

· словообразовательную структуру общенаучного и терминологического слоя текста по специализации;

уметь:

· переводить общие и профессиональные тексты с иностранного языка,

· правильно и аргументировано формулировать мысль в устной и письменной формах на родном и иностранном языке;

владеть:

· навыками устной и письменной речи на иностранном языке.

 

При отборе текстового материала учитывалась информационная ценность текстов и их соответствие интересам студентов.

Дисциплина изучается в 4 семестре. |

 

Практическое занятие 2. Электрические цепи

Lesson 1. Electric Circuit

 

1. Read and learn the words:

 

Circuit - цепь, контур

Conductor - проводник

Function -  назначение

Difference - разница

Open - обрыв

Short - короткое замыкание

Trouble - повреждение

to reduce - сокращать

to supply - снабжать

to connect - связывать

to compare (with) - сравнивать (с)

to pass through - проходить через

to result in - приводить к, иметь результатом

to result from - следовать, проистекать из

2. Translate into Russian:

 

1. An open and a short are troubles in a circuit.

2. A trouble in a circuit results in no current in it.

3. What does an open in a circuit result in?

4. What does a short in a circuit result in?

5. What does a trouble in a circuit result from?

 

3.
Read and translate the text.

Electric Circuit

This is a circuit. Its elements are a voltage source, a resistor and a conductor. The circuit consists of a voltage source, a resistor and a conductor. A voltage source supplies current. A resistor reduces current. A conductor connects the elements of the circuit. Compare circuit a with circuit b. What is the difference between them? Current passes through circuit a while no current passes through circuit b. Circuit b has an open. No current through circuit b results from an open. An open and a short are troubles in a circuit. A trouble in a circuit may result in no current in it.

 

4. Complete these sentences, using the correct variant:

1. Circuit a consists of

a) resistors and conductors.

b) a voltage source and resistors.

c) a voltage source, a resistor and a conductor.

 

2. A voltage source

a) conducts current.

b) reduces current.

c) supplies current.

 

3. A conductor

a) connects the elements.

b) supplies voltage.

c) conducts current.

 

4. A resistor

a) connects the elements.

b) supplies current.

c) reduces current.

 

5. No current results from

a) an open.

b) a short.

 

5. Answer the following questions:

 

1. What elements does a circuit consist of?

2. What is the function of a voltage source?

3. What is the function of a conductor?

4. What is the function of a resistor?

5. When is there no current in a circuit?

6. What does an open or a short result in?

7. What does no current in a circuit result from?

 

6. Pair work.  Ask your groupmate to compare circuits a and b (see Fig. 1).

1. What do they have in common?

2. Which of the circuits has a trouble?

3. What does the trouble result from?

4. What does it result in?

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: