Изучение нового материала

Прочитать

 

Вступительное слово преподавателя.

Русский язык является одним из самых развитых языков мира. Давным-давно привыкнув к книге, мы принимаем ее как нечто, без чего теперь и немыслим наш быт. Но ведь книга является одним из самых удивительных открытий, сделанных когда-либо человеком.

Литература немыслима вне языка. Говорить о писателе, о его произведениях и не сказать, как он владел словом, как использовал возможности языка, - все равно, что оценить, скажем, певца только по репертуару.

Литература – искусство изображения словом. Гоголь, говоря о Пушкине как о национальном русском поэте, особо подчеркнул, что "Пушкин более и далее всех раздвинул границы русскому языку и показал всё его пространство".

Крупнейшие наши писатели из всех заслуг Пушкина перед Россией, перед русским народом выделяли преобразование русского литературного языка. И.С. Тургенев говорил, что Пушкин "наш поэтический, наш литературный язык... Русское творчество и русская восприимчивость стройно слились в этом великолепном языке...".

Связь языка с национальным характером, с национальным самосознанием и его Выражением в литературе была очевидной истиной для всех русских писателей. И.А. Гончаров писал, что "...связывает нас со своею нацией, больше всего, язык".

В творчестве Пушкина русский язык воплотился столь полно и совершенно, что само представление о русском языке стало неотделимым от представления о языке произведений великого писателя. А.Н. Толстой сказал: "Русский язык - это прежде всего Пушкин".

Русский язык – первоэлемент великой русской литературы. Воздействие на читателя со стороны автора художественного произведения связано с образностью и эмоциональной насыщенностью.

В языке художественной литературы используются слова различных стилей: диалектизмы, неологизмы, архаизмы, историзмы, профессионализмы, книжные, разговорные слова, эпитеты, метафоры, сравнения, аллегория, гиперболы и литоты, ирония, перифразы и т.д.

Язык художественной литературы представляет собой одну из разновидностей литературного языка и может выходить за пределы норм литературного языка.

Художественная литература влияет на развитие русского литературного языка. Крылатые выражения писателей употребляются в языке, обогащая русскую речь: слона-то я не приметил (И.Крылов), счастливые часов не наблюдают (А.Грибоедов), не по чину берешь (Н.Гоголь), его пример другим наука (А.Пушкин), как бы чего не вышло (А.Чехов).

Пословицы, поговорки, меткие крылатые выражения делают нашу речь выразительной, эмоциональной.

Мы, читатели, обогащаем свою речь, учимся мыслить, строить высказывания. Анализируя художественные тексты, мы осваиваем нормы и правила русского языка, изучаем типы речи, стилистические особенности текстов.

Сегодня на уроке мы и рассмотрим значимость слова в художественной литературе.

 

Изучение нового материала

 

Слово, по определению М. Горького, является ««первоэлементом» литературы, а сам язык - материалом словесного искусства. Известный лингвист А.П. Журавлев писал о том, что художественная литература — высшая форма организации языка, когда все важно: и глубина значения слова, и ритм, и полная смысла музыка звуков.
Слова как элементы художественной, поэтической речи имеют не только смысловую (семантическую), но и эстетическую информацию; они не только сообщают что-то разуму, но и воздействуют на чувства своей неповторимостью, образностью, звуковой организацией, необычным словообразованием, особым порядком слов в предложении, многоплановостью значений слов, ритмом. Художественный текст насыщен словами и прямого значения, и образно-переносного.
Словесный образ (отдельное слово, абзац, строфа, часть литературного произведения) показывает, как писатель видит и художественно изображает мир. Писатель владеет умением, соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачные для создания словесного образа. Яркими примерами речевого мастерства служат художественные произведения выдающихся русских писателей. Гоголь так писал о стихотворениях Пушкина: «Слов немного, но они так точны, что обозначают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт». В языке художественного произведения точное слово — это не только слово, точно обозначающее предмет, явление, действие, признак, но и слово, точно выбранное для выражения художественного замысла автора:
- Мне русская речь — как музыка: в ней слово звучит, поет, в ней дышит душою русскою создатель ее — народ. И я в эту речь ныряю, Как в речку, И там, со дна, сокровища добываю, В которых поет весна.
(Я. Браун.)
Гибкость и выразительность русской фонетической системы восхищает многих. Один из самых сильных приемов — звукопись. Она достигается подбором слов близкого звучания, виртуозным сочетанием звуков, повторением одного и того же звука или сочетания звуков, употреблением слов, которые своим звучанием напоминают звуковые впечатления от изображаемого явления. Повторение сходных согласных называется аллитерацией, а повтор гласных — ассонансом. Ученый-методист С. И. Львова в книге «Уроки словесности» рассказывает: «Так, звонкий дрожащий упругий звук [р] связывается в нашем сознании со значением активного шума, грома, грохота, раската, торжественного звона: По небу голубому проехал грохот грома. (С. Маршак.)
Настойчивое повторение звука [у] может усилить настроение легкой грусти, нежности: Люблю березу русскую, то светлую, то грустную. (А. Прокофьев.)
Огромное количество морфем в русском языке является признаком его богатства и источником особой выразительности. В. Г. Белинский писал: «Русский язык необыкновенно богат для выражений явлений природы... какое богатство... для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды: плавать, плыть, доплывать, доплыть, приплывать, приплыть, отплывать, отплыть, заплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, наплыть, подплывать, подплыть, расплавиться, расплыться, наплаваться, заплаваться. Это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же действия!» Белинский обратил внимание на выразительность многоприставочных глаголов.
В русских народных песнях, сказках часто используются уменьшительно-ласкательные суффиксы: дубравушка, путь-дороженька, бережки, хозяюшка, буйная головушка, красное солнышко, платочек шелковенький. Часто писатели и поэты обыгрывают внутреннюю форму слова (значение морфем): Я всю зиму провел в здешнем краю. Я говорю, что я остепенился, потому что зарылся в степь. (П.Вяземский)
Лексика русского языка удивительно многообразна. Она включает синонимы, антонимы, омонимы, слова в переносном значении. Эти языковые средства — фундамент построения различных поэтических тропов, фигур речи.
В произведениях русской литературы можно найти прилагательные-эпитеты, которые характеризуют предмет, подчеркивают его качества, свойства, создают определенный образ: ветер — буйный, бродячий, резвый (у Баратынского), быстротечный, летучий, пустынный (у Пушкина), вздыхающий (у Бальмонта), желтый, синь-студеный (у Есенина), сладкий, драгоценнейший (у Васильева).
Много примеров метафоры, тропа, где слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту: сонное озеро города (у Блока), зерна глаз, костер рябины красной (у Есенина), море неба (у Хлебникова), морской воды тяжелый изумруд (у Мандельштама), ручей улыбки (у Светлова).
Часто в произведениях фольклора, художественной литературы встречаются олицетворения, когда неодушевленные предметы наделяются свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить и чувствовать): Улыбнулись сонные березки... (С. Есенин.) О чем ты воешь, ветер ночной... (Ф. Тютчев.)
Синонимы — основа такой стилистической фигуры речи, как градация — расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения: Через двести — триста лет жизнь на Земле будет невообразимо прекрасной, изумительной. (А. Чехов.)
Антитеза — стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления понятий: Со всеми буду я смеяться, а плакать не хочу ни с кем. (М. Лермонтов.)
Омонимы, устаревшие слова, диалектизмы, профессионализмы, фразеологические сочетания также обладают удивительными художественными возможностями.
Русский язык богат синтаксическими образными средствами. Интонация придает синтаксическим конструкциям естественность, эмоциональность звучания.
Веками отшлифована в языке инверсия: Унылая пора! Очей очарованье! (А. Пушкин) Она придает стихотворению больше экспрессии, эмоциональности, меняет его интонацию.
Риторический вопрос, риторическое (поэтическое) обращение создают особую эмоциональность, разговорный колорит: Знакомые тучи! Как вы живете? (М. Светлов)
Чтобы лучше понять художественную речь, ее своеобразие, нужно хорошо знать законы функционирования русского языка. Художественное воспроизведение действительности, изображаемой в литературном произведении, предполагает наличие у читателя способности понимать значения слов, наличие специальных знаний из различных областей науки, истории и культуры народа и, конечно, знаний лингвистической теории.
В широком филологическом понимании текст — это произведение словесности.
В узком понимании текст — это выраженное в устной или письменной форме сочетание предложений, отделенных друг от друга конечными знаками (точкой, вопросительным или восклицательным знаком) и связанных по смыслу (темой и главной мыслью) и грамматически. Основные средства грамматической связи предложений в тексте — порядок предложений, порядок слов в предложениях, интонация. Каждое следующее предложение строится на базе предыдущего, вбирая в себя ту или иную его часть. Повторяющаяся часть называется «данное» (то, что известно, дано говорящему), от нее отталкивается говорящий, строя новое предложение, развивающее тему высказывания. Часть предложения, которая содержит новую информацию и на которую падает логическое ударение, получила название «новое» (Н). Текст имеет начало и конец, т. е. это относительно законченное высказывание. В тексте предложения располагаются в определенном порядке.
Структура текста связана темой и идеей, сюжетом и композицией. Содержание текста раскрывается только через его словесную форму.
Тема — это то, что описывается в тексте, о чем идет повествование, развертывается рассуждение, ведется диалог. Заголовок может называть тему. Названия художественных произведений могут быть прямо связаны с темой, могут представлять собой метафорический образ, подводящий к теме («Герой нашего времени», «Мертвые души»). Тема может быть узкая и широкая («Осень» — широкая тема, «Осенний день» — узкая тема).
Идея — основная, главная мысль, замысел произведения, то, что говорится о предмете речи.
Сюжет — в художественном тексте — последовательность и связь описания событий.
Композиция — строение, соотношение и взаимное расположение частей художественного произведения.
А как связываются между собой предложения в тексте? Существуют два способа связи предложений в тексте, два способа развертывания текста — последовательный и параллельный.
В распоряжении человека, писателя есть целый набор языковых вариантов, каждый из которых предназначен для употребления в определенной сфере жизни. Варианты литературного языка, которые обусловлены различными сферами общения, называются функциональными стилями речи.
Выделяют три основных функционально-смысловых типа текста: повествование, описание, рассуждение.

 































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: