| МОНТАЖ ТРЕЙЛЕРА из фильмов и материалов других участников |
| Организация медиаданных |
| Название таймлинии соответствует секретному номеру (на русском языке). |
| Экспортированный файл назван секретным номером участника, на русском языке. |
| Название проект/библиотека соответствует секретному номеру (на русском языке). |
| Место хранения всех медиа данных и резервных копий на Рабочем столе в рабочей папке «Трейлер НЧ2020» |
| отснятый видеоматериал – в папке «Video» |
| записанный аудиоматериал с аудио рекордера – в папке «Audio» |
| графика, проект и медиаданные титров – в папке «Import» |
| знакомстве с героем, Питчинг – в папке «Doc» |
| резервные копии проекта – в папке «Backup» |
| экспортированные видеофайлы – в папке «Export» |
| цветокоррекция – в папке «Color» |
| проект/библиотека - в корне папки «Трейлер НЧ2020» |
| Технические требования к проекту/библиотеке и готовому трейлеру |
| Экспорт в кодеке Н.264. (FullHD) Контейнер.mov |
| Разрешение 1920x 1080, частота кадров 25к/с. Прогрессивная развертка |
| Полный кадр без геометрических трансформаций и кадрирования |
| Битрейт не менее 10 Mbit/s и не более 15 Mbit/s |
| Продолжительность трейлера 30 секунд, исключая gap/black mate |
| Время исполнения. |
| Экспорт материала в файл раньше чем за час до “Стопа” |
| Создание титров. |
| В границах Title safe zone «Название фильма». 7 сек. Полная видимость титров минимум 4 секунды. |
| Анимация. (титры редактируемые, созданные в After Effects/Apple Motion.) |
| Анимация. (титры редактируемые, созданные в After Effects/Apple Motion.) |
| Требования к монтажу |
| Начало фильма: клип черный экран (Black matte/Gap) продолжительностью 2 сек. |
| Отсутствие переходов/transition, наплывов/dissolve, затемнения/fade, вытеснение [Wipe] |
| Отсутствует брак склейки (наличие микропланов между кадрами и на плане/кадре, резкая смена кадра (Jump cut), черное поле |
| Не повторяются кадры (не использовать один и тот тоже кадр в течении всего фильма) |
| Наличие косой склейки. Маркирование (0,1), применимо к речи или характерным звукам. |
| Использование всех 8 крупностей по Кулешову |
| Деталь. |
| Крупный план |
| Крупный поясной план |
| Средний план |
| Средне-общий |
| Общий |
| Дальний |
| Глубинный кадр |
| Цветокоррекции в программе DaVinci трейлера. Оценивается в программе DaVinci |
| Создание XML файла и сохранение в папке Color |
| Чистка созданной таймлинии в Resolve |
| Восстановление контраста и яркости кадров |
| Использование корректирующей маски |
| Трекинг маски |
| Экспорт цветокорректированной монтажной фразы в ProRes 422 HQ в папку Color (Название фильма Фамилия Color) |
| Работа со звуком |
| «Атмосферные шумы» (микрофон пушка) |
| «Речь» (микрофон петля, интервью звук) |
| «Озвучание» |
| «Переозвучание» |
| Баланс звука по кадрам в диапазоне до 3 Дб |
| Кодек PCM, 48Khz. 32 bits Разрешен звуковой переход/микширование (audio transition) |
| Уровень звука в пиковых значениях на речи от -3 до -12 Дб |
| Атмосферные шумы -9 до -24 Дб |
| Озвучание -9 до -24 Дб |
| Переозвучание -9 до -24 Дб |
| Чистая, разборчивая без помех, речь персонажа/героя |
| Обязательное наличие атмосферных шумов с места события |
| СНХ и синхронные шумы соответствуют видео. Отсутствие рассинхрона. Синхронный звук с видео на интервью, диалогах, шумах. Кроме общего плана на интершумах. |
| Без дополнительного музыкального сопровождения. Кроме случаев, использования фоновой музыки, когда она была записан на микрофон подключенный к камере или внешнем аудио рекордере во время съемки фильма (здания и близлежащая территория к нему) |
| Художественное качество трейлера. |
| Наличие драматургической структуры |
| Привлекательность |
| Соответствует фабуле фильма |
| Оригинальность монтажных решений |
| Оригинальность драматургического решения |
| Коммерческий потенциал (купил билет на фильм) |






