Английский язык без исключений представить трудно. Некоторые из них касаются косвенной речи. Так, в прошедшем времени косвенные предложения могут использоваться в настоящем, если в придаточном:
· Выражается всеми известный факт или истина:
She told me that water freezes at 0 degrees Celsius. | Она сказала мне, что вода замерзает при 0 градусах Цельсия. |
· Указано точное время:
He said the square was built in 1954. | Он сказал, что площадь была построена в 1954 году. |
· Если ссылаются на слова, которые были сказаны только что или которые до сих пор актуальны:
He said that it will snow. | Он сказал, что будет снег. (сказал в прошлом, но снег все еще ожидается) |
Косвенная речь в английском языке: другие особенности
Помимо формы глагола при использовании косвенной речи меняются:
· Местоимения, забывать о которых нельзя. Они должны меняться по смыслу. Чаще всего местоимения меняются следующим образом:
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) | ||
Личные местоимения (именительный падеж) | |||
I | I / he / she | ||
you | he / she | ||
we | they | ||
he / she / it / they | не меняются | ||
Личные местоимения (объектный падеж)
| |||
me | him / her | ||
you | him / her | ||
us | them | ||
him / her / it / them | не меняются | ||
Притяжательные местоимения | |||
my | his / her | ||
your | his / her | ||
our | their | ||
him / her / its / their | не меняются | ||
Указательные местоимения | |||
this | that | ||
these | those | ||
He said, “I like these shoes.” (Он сказал: «Мне нравятся эти туфли».) | He said that he liked those shoes. (Он сказал, что ему нравятся те туфли.) |
Однако это все зависит от конкретной ситуации и времени, которое вы используете.
· Указатели времени. Например, в прямой речи вы говорите о «сейчас», но если предложение используется в прошедшем времени и в косвенной речи, то «сейчас» заменяется на «тогда». Рассмотрим весь список:
now (сейчас) | then (тогда) |
here (здесь) | there (там) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (два дня спустя) |
yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
the day before yesterday (позавчера) | two days before (двумя днями ранее) |
next week / month (на следующей неделе / в следующем месяце) | the next week / month (на следующей неделе / в следующем месяце) |
next year (на следующий год) | the next year / the following year (на следующий год) |
last week / month (на прошлой неделе / в прошлом месяце) | the previous week / month (за неделю / месяц до) |
last year (в прошлом году) | the year before (за год до) |
ago (тому назад) | before (до этого) |
Пример:
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
He said, «We will meet next week.» (Он сказал: «Мы встретимся на следующей неделе».) | He said that they would meet the next week. (Он сказал, что они встретятся на следующей неделе.) |
· Глагол say может меняться на tell. Если после say есть уточнение, кому именно что-то было сказано, то в косвенной речи say изменится на tell. Сравним:
|
|
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
He said, “That’s disgusting!” (Он сказал: «Это отвратительно!») | He said that was disgusting. Он сказал, что это отвратительно. |
но | |
He said to her, “That’s amazing!” (Он сказал: «Это восхитительно!») | He told her that was amazing. Он сказал ей, что это восхитительно. |
Типы предложений в косвенной речи английского языка
Конструкция предложений выше не является единственной. Рассмотрим все варианты косвенных предложений:
· Для образования повествовательного предложения в косвенной речи достаточно, как в примерах выше, использование союза that (что), который может при желании опускаться:
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
George said, “I knew the truth.” (Джордж сказал, что он знает правду.) | George said (that) he knew the truth. Джордж сказал, что он знает правду. |
· Если предложения в прямой речи являются повелительными, то в косвенную речь в английском эти повелительные предложения вводятся инфинитивом:
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
Mom said, “Go home!” (Мама сказала: «Иди домой!») | Mom said to go home. (Мама сказала идти домой.) |
Если повелительное наклонение отрицательное, то перед инфинитивом ставится отрицательная частица not:
She said to me, “Don’t touch my clothes.” (Она сказала мне: «Не трогай мои вещи».) | She asked me not to touch her clothes. (Она попросила меня, не трогать ее вещи.) |
The officer said, “Don’t move!” (Офицер сказал: «Не двигайся!») | The officer ordered not to move. (Офицер приказал не двигаться.) |
Заметьте, что в главном предложении возможно использование побудительных слов, которые выражают приказ или просьбу.
· Особые нюансы имеют и вопросы в косвенной речи в английском языке. Если прямая речь содержит общие вопросы, то такие предложения в косвенную речь будут вводиться союзами whether / if (ли):
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
He asks, “Do you like these colours?” (Он спрашивает: «Тебе нравятся эти цвета?») | He asks whether I like these colours. (Он спрашивает, нравятся ли мне эти цвета.) |
Если вы, например, пересказываете диалог, то помимо вопроса вам нужно будет рассказать и об ответе, который тоже может употребляться в косвенной речи:
She answered, “Yes, I do.” (Она ответила: «Да».) | She answered that she did. (Она ответила утвердительно.) |
Как видите, «да» и «нет» в таких случаях опускаются.
· Если же прямая речь в английском языке содержит специальный вопрос, то он вводится в косвенное предложение союзом, который идентичен вопросительному слову, с которого начинается предложение. Несмотря на то, что вопросительные предложения имеют обратный порядок слов, в косвенной речи сохраняется прямой порядок:
Direct Speech (Прямая речь) | Indirect Speech (Косвенная речь) |
She asks, “Where will you go?” (Она спрашивает: «Куда вы пойдете?») | She asks where we will go. (Она спрашивает, куда мы пойдем.) |
Ввод вопросов в косвенную речь применяется достаточно часто, поэтому обязательно изучите этот момент.