Особенности перевода герундиальных оборотов

Герундий — это неличная форма глагола, обладающая свойствами как существительного, так и глагола.

Герундий выражает действие, представляя его как название процесса. Отвечает на вопрос «Делание чего?». Герундий образуется путем прибавления окончания -ing к основе глагола. В русском языке нет формы глагола, соответствующей английскому герундию. Подобно существительному, герундий может быть в предложении подлежащим, частью сказуемого, прямым дополнением; перед ним может стоять предлог в функции определения или обстоятельства и, наконец, герундий может иметь в качестве определения существительное в притяжательном или общем падеже или притяжательное местоимение.

Подобно глаголу герундий имеет видовременные и залоговые формы, прямое дополнение и может определяться обстоятельством, выраженным наречием. В предложении: The energy of body is its capacity for doing work. Энергия тела — это его способность совершать работу.

герундий doing выполняет функцию определения существительного capacity (именное свойство герундия) и в то же время имеет прямое дополнение work (глагольное свойство герундия).

Перевод герундия с предлогами

Герундий в качестве обстоятельства:

1. by + герундий

При помощи, при, посредством + существительное или деепричастие. Не achieved these results by reading English books.   

Он достиг этих результатов при чтении английский книг (читая английские книги)

 

2. on(upon) + герундий

По, после + существительное или деепричастие совершенного вида.

On coming back home he phoned his friend. Возвратившись (по возвращении) домой, он позвонил своему другу.

3. in + герундий

При, во время, когда + существительное или деепричастие.

In doing this exercise he used many rules. При выполнении этого упражнения (выполняя это упражнение,) он пользовался многими правилами.

4. without + герундий

Без + существительное или отрицательная форма деепричастия.

As it was late he went away without waiting for me. Так как было уже поздно, он ушел не дожидаясь (без ожидания) меня.

Герундий в качестве определения (после существительных):

of, in, for + герундий

Переводится глаголом в неопределенной форме.

The idea of taking up painting came to him when he was middle-aged. Мысль заняться рисованием пришла к нему, когда он был человеком средних лет.

Герундий в качестве дополнения (после глаголов с предлогами):

of, for, in + герундий

We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.

Герундиальный оборот — это сочетание притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже с герундием. Такой оборот переводится обычно придаточным предложением:

We knew of him having read his report at the conference. Мы знали, что он прочитал свой доклад на конференции.

We know of the earth behaving as а large magnet. Мы знаем, что земля ведет себя как большой магнит.

We knew of Newton's having written «the Principia» in a very short time. Мы знаем, что Ньютон написал «Начала» за очень короткое время.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: