Косвенная речь и знаки препинания при ней

Предложения с косвенной речью являются сложноподчинен­ными предложениями с изъяснительной придаточной частью, при­соединяемой к главной союзами что, чтобы, будто: 1. Друг сказал, что придет ко мне. 2. Я сказал другу, чтобы он пришел ко мне.

Иногда косвенная речь передается в форме косвенного во­проса — высказывания, которое содержит вопрос, но лишено во­просительной интонации. Косвенный вопрос может присоединяться к главной части союзом ли или союзным словом: 1. Я поинтересо­вался, придет ли он ко мне. 2. Я спросил, который час.

При замене прямой речи косвенной речью следует:

1) правильно выбрать союз (или союзное слово).

Придаточные части с союзами что, будто (бы) передают со­держание прямой речи, оформленной как повествовательное предло­жение. Союз будто (бы) передает оттенок неуверенности:

2) «Ничего не понимаю»,— сказал Кузьмин и осторожно убрал свою руку (Пауст.).— Кузьмин сказал, что ничего не понимает, и осторожно убрал свою руку. 2. Соседи говорят, будто к нам ребята приходили.

Придаточные части с союзом чтобы употребляются при замене косвенной речью побудительного предложения (содержащего при­каз, требование, призыв к действию): Татьяна Петровна протя­нула Потапову обе руки, сказала: «Пишите» (Пауст.).— Тать­яна Петровна протянула Потапову обе руки, сказала, чтобы он писал.

Придаточные части с союзом ли и союзными словами передают содержание вопросительных предложений: 1. «Гудки с пристани здесь слышно?» — вполголоса спросил Кузьмин (Пауст.). Кузьмин спросил вполголоса, слышны ли здесь гудки с пристани.

«Чем же вы все-таки счастливы?» — спросила Ольга Андре­евна Кузьмина (Пауст.). — Ольга Андреевна спросила Кузьмина, чем же он все-таки счастлив;

3) изменить личные и притяжательные местоимения и глаголь­ные формы, учитывая, что косвенная речь ведется от лица автора (т. е. от третьего лица): 1. «Как же мы спустимся?» — спросил Кузьмин (Пауст.). — Кузьмин спросил, как же они спустятся. 2. «Действуйте по разработанному вами плану, от меня допол­нительных приказаний не ждите»,— сказал Серпилин (Сим.). — Серпилин сказал, чтобы действовали по разработанному ими плану, дополнительных приказаний от него не ждали;

передать описательным способом эмоционально окрашенную прямую речь, содержащую междометия, обращения, восклицания, вводные слова. В этом случае косвенная речь может иметь форму простого предложения: Встречные ребятишки тебе, незнакомому человеку, вежливо говорят: «Здравствуйте!» (Песк.).

Знаки препинания при цитатах

Цитата (точная выдержка из какого-либо текста) заключается в кавычки. Она должна иметь источник, т. е. сведения о том, им какого текста взята: «Русский литературный язык представляет явление глубокого культурно-исторического интереса. Едва ли какой другой язык в мире может быть сопоставлен с русским в том сложном историческом процессе, который он пережил» (Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного язы­ка. М.-Л., 1941. С. 60).

Пунктуация при цитировании соответствует пунктуации при прямой речи: 1. Образно и ярко пишет А. М. Горький о народно­сти искусства XIX века: «Замкнуты были уста народа, связа­ны крылья души, но сердце его родило десятки великих художни­ков слова, звуков, красок». 2. «Радостно, до безумной гордости волнует,— восклицает А. М. Горький,—не только обилие та­лантов, рожденных Россией в XIX веке, но и поражающее разно­образие их...» 3. «Все это грандиозное создано Русью меньше чем в сотню лет»,— с гордостью говорит А. М. Горький о литера­туре и искусстве XIX века.

При цитировании стихотворного текста применяются те же пра­вила, но отрывки из стихотворений в кавычки не заключаются: Бес­предельна любовь Сергея Есенина к Родине:

О Русь — малиновое поле И синь, упавшая в реку,— Люблю до радости и боли Твою озерную тоску.

Пропуск слов или предложений в цитате обозначается многото­чием: «Я сказал о воде, что она «краса природы»... то же можно сказать о лесе. Полная красота всякой местности состоит именно в соединении воды с лесом... Леса — хранители вод» (Акс.).

Цитата может включаться в текст как часть предложения: Горь­кий гордится русским народом, создавшим «прекрасную литера­туру, удивительную живопись и оригинальную музыку, которая восхищает весь мир».

При пересказе эпизодов в повествование можно включать наи­более характерные для действующих лиц или для авторской речи слова и выражения, которые заключаются в кавычки: 1. Мать пы­талась возразить, что это есть «семейное», но надзиратель равнодушно твердил свое «запрещается». 2. С каким-то моло­дым задором Ниловна сказала, что она носит на фабрику «щи, кашу, всякую Марьину стряпню и прочую пищу». Павел понял.

 

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: