Евангелие от Иоанна, 18:28-40, 19:1-16

Ведóша же Иисýса от каiáфы въ претóръ. Бѣ́ же ýтро: и тíи не внидóша въ претóръ, да не оскверня́тся, но да ядя́тъ пáсху.

Изы́де же пилáтъ къ ни́мъ вóнъ и речé: кýю рѣ́чь {винý} принóсите на человѣ́ка сегó?

Отвѣщáша и рѣ́ша емý: áще не бы́ [бы́лъ] сéй злодѣ́й, не бы́хомъ прéдали егó тебѣ́.

Речé же и́мъ пилáтъ: поими́те егó вы́ и по закóну вáшему суди́те емý. Рѣ́ша же емý Иудéе: нáмъ не достóитъ уби́ти ни когóже:

да слóво Иисýсово сбýдется, éже речé, назнáменуя, кóею смéртiю хотя́ше умрéти.

Вни́де ýбо пáки пилáтъ въ претóръ, и пригласи́ Иисýса, и речé емý: ты́ ли еси́ Цáрь Иудéйскъ?

Отвѣщá емý Иисýсъ: о себѣ́ ли ты́ сié глагóлеши, или́ инíи тебѣ́ рекóша о мнѣ́?

Отвѣщá пилáтъ: едá áзъ жидови́нъ éсмь? рóдъ твóй и архiерéе предáша тя́ мнѣ́: чтó еси́ сотвори́лъ?

Отвѣщá Иисýсъ: цáрство моé нѣ́сть от мíра сегó: áще от мíра сегó бы́ло бы цáрство моé, слуги́ мои́ [ýбо] подвизáлися бы́ша, да не прéданъ бы́хъ бы́лъ Иудéомъ: ны́нѣ же цáрство моé нѣ́сть отсю́ду.

Речé же емý пилáтъ: ýбо Цáрь ли еси́ ты́? Отвѣщá Иисýсъ: ты́ глагóлеши, я́ко Цáрь éсмь áзъ: áзъ на сié роди́хся и на сié прiидóхъ въ мíръ, да свидѣ́телствую и́стину: [и] вся́къ, и́же éсть от и́стины, послýшаетъ глáса моегó.

Глагóла емý пилáтъ: чтó éсть и́стина? И сié рéкъ, пáки изы́де ко Иудéомъ, и глагóла и́мъ: áзъ ни еди́ныя вины́ обрѣтáю въ нéмъ:

éсть же обы́чай вáмъ, да еди́наго вáмъ отпущý на пáсху: хóщете ли ýбо, [да] отпущý вáмъ Царя́ Иудéйска?

Возопи́ша же пáки вси́, глагóлюще: не сегó, но Варáвву. Бѣ́ же Варáвва разбóйникъ.

Тогдá ýбо пилáтъ поя́тъ Иисýса, и би́ [егó]:

и вóини сплéтше вѣнéцъ от тéрнiя, возложи́ша емý на главý, и въ ри́зу багря́ну облекóша егó,

и глагóлаху: рáдуйся, Царю́ Иудéйскiй. И бiя́ху егó по лани́тома.

Изы́де ýбо пáки вóнъ пилáтъ, и глагóла и́мъ: сé, извождý егó вáмъ вóнъ, да разумѣ́ете, я́ко въ нéмъ ни еди́ныя вины́ обрѣтáю.

Изы́де же вóнъ Иисýсъ, нося́ тернóвенъ вѣнéцъ и багря́ну ри́зу. И глагóла и́мъ: сé, человѣ́къ.

Егдá же ви́дѣша егó архiерéе и слуги́, возопи́ша глагóлюще: распни́, распни́ егó. Глагóла и́мъ пилáтъ: поими́те егó вы́, и распни́те, áзъ бо не обрѣтáю въ нéмъ вины́.

Отвѣщáша емý Иудéе: мы́ закóнъ и́мамы, и по закóну нáшему дóлженъ éсть умрéти, я́ко себé Сы́на Бóжiя сотвори́.

Егдá ýбо слы́ша пилáтъ сié слóво, пáче убоя́ся,

и вни́де въ претóръ пáки, и глагóла Иисýсови: откýду еси́ ты́? Иисýсъ же отвѣ́та не дадé емý.

Глагóла же емý пилáтъ: мнѣ́ ли не глагóлеши? не вѣ́си ли, я́ко влáсть и́мамъ распя́ти тя́ и влáсть и́мамъ пусти́ти тя́?

Отвѣщá Иисýсъ: не и́маши влáсти ни еди́ныя на мнѣ́, áще не бы́ ти́ данó свы́ше: сегó рáди предáвый мя́ тебѣ́ бóлiй грѣ́хъ и́мать.

От сегó искáше пилáтъ пусти́ти егó. Иудéе же вопiя́ху, глагóлюще: áще сегó пýстиши, нѣ́си дрýгъ кéсаревъ: вся́къ, и́же царя́ себé твори́тъ, проти́вится кéсарю.

Пилáтъ ýбо слы́шавъ сié слóво, изведé вóнъ Иисýса и сѣ́де на суди́щи, на мѣ́стѣ глагóлемѣмъ лиѳостротóнъ, Еврéйски же гаввáѳа.

Бѣ́ же пятóкъ пáсцѣ, чáсъ же я́ко шесты́й. И глагóла Иудéомъ: сé, Цáрь вáшъ.

Они́ же вопiя́ху: возми́, возми́, распни́ егó. Глагóла и́мъ пилáтъ: Царя́ ли вáшего распнý? Отвѣщáша архiерéе: не и́мамы царя́ тóкмо кéсаря.

Тогдá ýбо предадé егó и́мъ, да рáспнется. Поéмше же Иисýса и ведóша:

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: