Основные понятия лексики и стилистики

Термин “лексика” (гр. lexikos – словесный, словарный) служит для обозначения словарного состава языка. Этот термин используется также и в более узких значениях: для определения совокупности слов, употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка, в отдельном тексте, можно говорить о лексике отдельного человека.

Лексикология представляет собой раздел науки о языке, изучающей словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии. Объектами изучения в лексикологии являются прежде всего слова. Слова, как известно, подвергаются изучению также в морфологии и словообразовании. Однако, если в морфологии и словообразовании слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил, то в лексикологии слова изучаются с точки зрения их смыслового значения, места в общей системе лексики, происхождения, употребляемости, сферы применения в процессе общения.

Наиболее многочисленную группу слов в лексике русского языка, как и всякого другого, образуют такие слова, которые представляют собой обозначения различных явлений объективной действительности (предметов, действий). Их обычно называют самостоятельными или полнозначными словами. Эти слова характеризуются тем, что, выступая в качестве лексической единицы, всегда называют то или иное явление действительности, предстают в тексте соотнесенными с ним. Эту соотнесенность слова с каким-либо явлением объективной действительности, исторически закрепленную в сознании говорящих, и считают обычно лексическим значением слова.

Лексическое значение может быть в слове единственным (слова с такой семантикой называется однозначными или моносемичными). Но оно может быть в слове наряду с другим (или другими) лексическими значениями (слова с такой семантикой называются многозначными или полисемичными).

Такое свойство, как многозначность, определяет большое значение контекста для слова: вне контекста слово в своем значении определимо лишь приблизительно.

От различных лексических значений многозначного слова следует четко ограничивать слова, находящиеся между собой в омонимических и синонимических отношениях. Омонимы – это одинаковые по звучанию и написанию слова, значения которых осознаются нами как совершенно не связанные между собой и одно из другого не выводимые (сравнить: “метр” – 100 сантиметров, “метр” – стихотворный размер и “метр” – учитель).

Явлению омонимии противополагается явление синонимии. Синонимы – слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно делают это по-разному, или выделяя в вещи различные её стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Синонимы почти всегда отличаются друг от друга или некоторыми оттенками в лексическом значении, или своей эмоционально-экспрессивной окраской, или принадлежностью к определённому стилю речи, или своей употребляемостью, или способностью вступать в соединение со словами.

В лексической системе современного русского языка многие слова связаны между собой не только синонимическими отношениями, но и антонимическими. Антонимы – это слова разного звучания, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия.

Таким образом, выделение лексических признаков связано с целостностью компонентов слова (его значения, синонимических/антонимических отношений между словами, сферой употребляемости).

В то же время, большое количество слов функционально относится к определённому стилю речи.

Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. В современном русском языке выделяют следующие стили: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный. Каждый из стилей имеет систему признаков, отразивших стилистическую норму. Стилистические признаки имеют тесную соотнесенность с лексико-семантическими компонентами слов и выражений, поэтому при выделении правильнее говорить о лексико-стилистических признаках письменной речи автора используемого текста.

Естественно, в рамках одной работы невозможно выделить все известные лексико-стилистические признаки.

В то же время, при исследовании экспериментального массива образцов письменной речи мужчин и женщин были выделены лексико-стилистические признаки, характерные для письменной речи мужчин и женщин.

 

4.3.1.2. Лексико-стилистические признаки, характерные для письменной речи мужчины:

1. использование армейского жаргона;

2. использование тюремного жаргона;

3. наличие множества абстрактных существительных;

4. частое использование пространственно-ориентационной лексики (“рядом”, “налево”, “направо”);

5. вводные слова чаще имеют характер констатации или утверждения (“конечно”, “очевидно”, “несомненно”, “наверняка”);

6. употребление слов с наименьшей эмоциональной индексацией при передаче состояния, чувств, при выражении отношений к чему-либо;

7. сочетание официальной и эмоциональной-маркированной лексики при обращении к родным и близким;

8. воспроизведение бранной, в том числе нецензурной лексики при передаче речи участников описываемого события;

9. выбор из синонимических рядов наиболее простых, обыденных, просторечных форм;

10. использование газетно-публицистических клише;

11. отсутствие эмоциональной окрашенности нецензурных слов, употребление их как простой замены нормативной лексики;

12. выбор более грубых форм для выражения эмоций недовольства, возмущения, гнева, злости, презрения;

13. однообразие лексических приёмов при передаче эмоций;

14. использование клише официально-делового стиля, терминологии при описании эмотивной ситуации;

15. употребление субститутов, штампов делового стиля;

16. частое использование лексико-семантических парадигм со значением “борьба”, “террор”, “война”;

17. использование в тексте военной и военно-политической лексики;

18. редкое использование в тексте изобразительно-выразительных средств языка, в частности, метафоры, метонимии, синекдохи.

Из числа вышеперечисленных лексико-стилистических признаков письменной речи мужчины к высокоинформативным относятся №№ 1, 2, 5, 7, 8, 11, 16; к среднеинформативным – №№ 4, 6, 9, 14, 17, 18; к низкоинформативным – №№ 3, 10, 12, 13, 15.

 

4.3.1.3. Лексико-стилистические признаки, характерные для письменной речи женщины:

1. наличие множества вводных слов, определений, обстоятельств, местоименных подлежащих и дополнений, а также союзных конструкций, выражающих различную степень неуверенности, неопределённости (“может быть”, “по-видимому”, “по-моему”);

2. ориентация речи на “престижные”, эталонные формы, в том числе различного рода словесные клише, книжную лексику (“испытывал чувства гадливости и брезгливости”, “силуэты подростков”);

3. употребление оценочных слов, высказываний вместо называния лица по имени или конкретного указания на объект (“эти сволочи”, “те подруги”);

4. использование эмоционально-нейтральных слов или выражений вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся автору неприличными, грубыми или нетактичными (“нецензурно выражался” вместо “матерился”, “в нетрезвом виде” вместо “пьяный”);

5. использование слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами;

6. поэтичность, образность речи при описании чувств;

7. выбор из синонимических рядов бранной лексики наиболее мягких форм, не выходящих за рамки литературных слов;

8. эмоциональная окрашенность вульгаризмов, выражающаяся в акцентуации с помощью усилительных частиц, наречий, прилагательных;

9. использование ругательств, ключевые слова которых представляют собой названия животных (“глухая тетеря”, “баран малахольный”, “козёл безрогий”);

10. употребление вместе с грубыми нецензурными словами в адрес человека эпитетов, указывающих на недостатки (в том числе физические), заболевания);

11. частое использование лексико-семантических парадигм со значением “дом”, “семья”, “зарплата”;

12. частое использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности, метафоры, сравнения, гиперболы, литоты, анафоры;

13. частое употребление омонимических конструкций;

14. редкое использование элементов делового и научного стилей речи;

15. использование в тексте фразеологических единств, сочетаний.

Из числа вышеперечисленных лексико-стилистических признаков письменной речи женщины к высокоинформативным относятся: №№ 1-3, 5, 8 -10; к среднеинформативным – №№ 4,6, 7, 11, 12, 15; к низкоинформативным – №№ 13, 14.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: