Малый совет. Вторая сессия

 

 

Алистер вбегает в зал.
- Это уже не смешно! Виленна пропала, а ее служанка мертва!

- Кто? Сегодня утром на меня пытались спихнуть её исчезновение. А теперь, очевидно, пытаются напрямую подставить!

- Сядьте, Алистер. Тут все спихивают друг на друга всё подряд, вы не одиноки.

Король входит в палату Совета, держа в руках свернутый пергамент.

Бросает его на стол. Это маленький кусочек, похожий на послание, прилетевшее с вороном.

- О нет, Владыка! Вот как раз теперь я одинок!

- У вас есть я, хоть я на вас пока ничего не спихиваю. То, что леди Виленна пропала - это печально.

И к сожалению, мы опять находимся все в той же развилке. Либо она похищена, либо скрывается от правосудия.

Либо - либо... Это похоже на весы, сир. Справа чаша с головами, слева чаша с головами. Куда ни качни - посыпятся либо те, либо другие...

- Интересное сравнение, - Алистер почти рычит, - но мне, честно говоря, сейчас не до сравнений.

- Тогда ближе к делу. - Король наклоняется над столом. - Назовите имена, Алистер. Смелей!

- Фиона! Именно она сегодня утром настойчиво хотела проверить ее состояние! А после того, как я демонстративно остался в зале, Виленна исчезла!

- Фиона... и? Неужели слабая женщина одна... пойдет против всей королевской власти?

- Второй? Джеймесон. Простак, невесть как прибившийся к совету. А после того, как вы его отстранили - пришел вместе как раз таки с Фионой. И она демонстративно хотела оставить его здесь, при себе

- Вы были в темнице? Оттуда хоть никто не пропал?

- Я - был. А вы?

- Ещё нет. Хотел идти сейчас, но решил сначала спросить.

- Разумно. Поверьте, сир, я жду леди Фиону не меньше вашего. Отдан приказ не выпускать её и Джеймесона из Красного замка. И я очень надеюсь, что она придёт на Совет... Тут и решим.

В комнату входит силуэт в темном плаще. Вошедший снимает капюшон и видно, что это Виленна. Волосы выбились из прически, на щеке царапина. Она дрожит. Плащ на ней не ее, он мужской. Но герб оторван.

- Виленна!
Алистер бросается к ней и хочет обнять

Король испускает тяжелый вздох. Встает на ноги и идёт к леди Виленне. (ред.)

Она отстраняется: - Стой! Сегодня ночью в твоих покоях меня пытались убить! Сначала мне стало плохо от вина, а потом служанка... Я ничего не помню... Но где был ты? Алистер?

- Ночью? Исполнял поручение короля допоздна. Сегодня был здесь, в зале

- Я не знаю, кому теперь верить...

- Мейстера! Присядьте, леди.

- Видите, Алистер, она жива. Всё в порядке...

- Жива. Но не в порядке.

Виленна тяжело вздыхает и садится на скамью. "Голова кружится. Может яд ещё действует?"

Алистер выбегает прочь и зовет своего слугу.
- Люмен! Можешь определить - это отравление ядом? Если да - то каким?

"и тошнит" - продолжает Виленна.

- Да, милорд, - подбегает мейстер. - Позволите миледи? Пройдемте в комнату... ненадолго.

Виленна уходит за мейстером

Алистер уходит с ними

 

- Королевский гвардеец вас проводит.

- Нет-нет-нет! - Останавливает процессию мейстер. - Нам надо побыть с дамой наедине.

Алистер внимательно смотрит в глаза слуги и кивает.
- Идите

 

 

Выживший мальчик.

В это же время:

По двору Красного замка мечется мальчишка. Волосы его слиплись от запекшейся крови, глаза полны ужаса.

- Милорд, милорд! Помогите. Кто-нибудь! Мейстер. Великий мейстер, он.. он кажется мертв!

- Тише-тише, приятель. Успокойся. Расскажи по порядку, что случилось с великим мейстером?

- Г-господин. Утром кто-то.. Он возник внезапно. Не понял откуда пришел. Видно не ожидал, что я буду. Я пытался защитить мейстера, но.. но. Я только сейчас очнулся, милорд. А там учитель. Весь в крови. Я должен был его защитить.

- Тише, дружок, ты молодец. Успокойся, все хорошо. Это чудо, что ты остался жив, но все хорошо. Мы сообщим об этом вместе. Пойдем, мы сообщим об этом страже. Можем пройти через мою комнату. Хочешь вина?

- Н-нет, милорд. - губы мальчика дрожали. - Я хочу, чтобы убийца был наказан.. Вы поможете мне, милорд?

- Тебе нужно успокоиться, иначе поседеешь раньше времени. Конечно, я тебе помогу. Пойдем, найдем лорда Талли.

Или даже не так. Я веду его к Фионе. Один я к Талли не пойду, он меня не любит

- Д-да, милорд, - на глазах мальчика проступили слезы. - Благодарю, милорд.

 

У Фионы.

 

Артур заходит в комнату Фионы с заплаканным мальчиком-слугой.

Фиона вопросительно сколняет голову.

- Ему нужна помощь. Возможно, и медицинская. Мальчик чудом выжил. Мейстер... - Артур разводит руками, не решаясь продолжить, чтобы не вызвать у мальчика истерику.

- Я не знаю, к кому его отвести. Я уверен только в вас, что вы не захотите его... обезвредить, чтобы не сболтнул лишнего.

Фиона нахмурилась и отослала слугу-громилу за своим личным мейстером.
- Иди-ка сюда. мальчик, я взгляну на раны.

- Пожалуй, в первую очередь стоит сообщить Талли и королю, но один я к ним не

пойду.

Фиона осмотрела рану на голове и усадила мальика в кресло.
- Ничего страшного, мальчик. Отдохни, скоро придёт мой добрый друг и обработает твою рану.

- Вот, - Артур налил в кубок вина и протянул мальчику, - все же возьми, это поможет.

- Ни в коем случае, - отобвигает бокал леди Фиона. - Лучше налейте воды.

Леди Фиона нетерпеливо посматривает на дверь.
- Ох, ну где же Врук... На совете нам уже по второму кругу косточки перемывают...

Артур пожимает плечами и прикладывается к бокалу сам.

- Артур, где вы его нашли? - тихо шепчет Фиона. - Что он сказал?

- Мы можем пойти на совет вместе с ним. Пусть сам же и расскажет, что видел. Я же скажу, что мейстер, - Артур провел по своей шее. - мы ошиблись этой ночью. Казна не интересовала Торрента, если конечно это был он.

- Хотя возможно, не стоит показывать мальчонку вероятному убийце.

Леди Фиона сжимает кулаки в бессильной злобе.
- Он останется при мне, - леди оборачивается к мальчику. - Согласен остаться у меня в услужении? Мой добрый друг тоже мейстер, он с радостью обучит тебя своему мастерству. Я обещаю тебе свою защиту.

Мальчик послушно кивает, не в силах что-либо вымолвить. Рукавом он вытирает слезы.

 Леди Фиона отрывает от простыней длинный лоскут и осторожно перевязывает голову.
- Пока сойдёт... Дорогой мой Джокас, я прошу тебя идти с нами. Многие хорошие люди - такие как твой учитель - могут погибнуть. И наш долг попытаться их защитить. Ты сможешь идти? Сможешь рассказать, что с тобой случилось? И с твоим учителем?

-Да, миледи, - произносит он сдавлено

Леди Фиона тепло улыбается и берёт мальчика за руку.
- В таком случае идём.

 

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: