Приведите по 3 примера неологизмов и окказионализмов, точно передав их значение. В чем разница между неологизмами и окказионализмами?

Неологизмы – новые слова, появившиеся в языке позднее определенного временного предела, любое новое слово имеет качество неологизма, т.е. временную коннотацию новизны, пока коллективное языковое сознание реагирует на него как на новое; сделавшись общеупотребительным, закрепившись в языке, оно теряет качество новизны.

Окказионализмы (авторские неологизмы) – слова, использованные один раз в каком-либо тексте или акте речи, не фиксируемые в словарях. Окказионализмы могут быть образованы по непродуктивной, малопродуктивной или продуктивной модели, а также по окказиональной модели, нарушающей сложившиеся в языке закономерности и нормы словоупотребления.

В отличие от неологизмов окказионализмы, даже образованные очень давно, не устаревают, сохраняя свою необычность и свежесть независимо от времени их рождения.

 

Окказионализмы живут лишь в том контексте, в котором они родились, и сохраняют свою связь с автором, их породившим. Они не входят в общенародный язык. Их роль другая — стилистическая. Иное дело — неологизмы. Их роль номинативная, «назывательная». Неологизмы воспринимаются и функционируют вне связи со своим творцом, даже если их придумал какой-то определенный человек.

Неологизмы:

Анима́тор (калька с английского animator) — артист оформления; артист, изображающий каких-либо персонажей на различных мероприятиях.

 

Апгре́йд (англицизм upgrade) — модернизация, обновление (программного обеспечения, аппаратуры).


Дедла́йн (от англ. deadline) — крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача.

Окказионализмы;

Ангелонравный- тот чей хорактер очень хороший, правильный

Отсебятина- говорить что-то присущее только своему мнению

Бездарь- человек который ничего не может

 

 


Задание № 6

1. Не мудрствуя лукаво приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда.

2. Нам пора, - сказала Марина. - Как пора? Ведь ни зги не видно.

3. Свой театр в Андреевском Воронцов организовал на широкую ногу.

4. Приведенные показатели играют маловажную часть для нашей экономики.

5. Необходимо уделить серьезное внимание борьбе с преступностью.

6. Каждый из этих авторов внес свою лепту в сокровищницу театрального искусства.

7. Певица берет зал за душу и долго не отпускает его.

8. Жака Ширака наградили орденом.

9. Кое-кто пытается вбить клин в отношения между Россией и Белоруссией.

10. Посетитель так и ушел несолоно хлебавши.

Задание №7

1. Петр I основал русскую школу военного искусства.  (изменение значения,,несоответствие контексту)

2. Союзники начали выдвигать разные варианты, не имеющие общего с действительностью. (немотивированное введение дополнительного компонента)

3. Операция началась точно в срок, этим было положено вступление войск в боевые действия. (изменение значения,,несоответствие контексту)

4. Большая часть населения находится за чертой бедности. (изменение значения,,несоответствие контексту)

5. Нашей делегации выпала честь подписать договор о дружбе между двумя странами. (изменение значения,,несоответствие контексту)

6. Тяжелый труд механизатора раньше времени сводит его в могилу. (изменение значения,,несоответствие контексту)

7. За большие достижения в развитии науки ученого наградили орденом. (немотивированное изменение грамматической формы фразеологизма)

8. Сыр-бор разгорелся из-за намерений городских властей закрыть стадион. (немотивированное введение дополнительного компонента)

9. В политике нельзя торопиться, иначе можно нарубить дров. (немотивированное изменение грамматической формы фразеологизма)

10. Певица берет зал за душу и долго не отпускает его. (изменение значения,,несоответствие контексту)

11. Мы за нашим директором как за каменной стеной.  (изменение значения,,несоответствие контексту)

12. Старик любил рассказывать о своих приключениях, а мы, дети, бывало, слушая его, развешивали уши.  (изменение значения,,несоответствие контексту)

 

Задание №8

Век живи, век учись.

Одно лечим, другое калечим.  (одно лекарство лечит, другое калечит)

Как сыр в масле.

Под лежачий камень вода не течет.

Счастливые часов не наблюдают.

Ищи ветра в поле.

Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: