Задание 5. Перевести предложения на немецкий язык

Задание 2. Прочитать и перевести текст на русский язык, используя слова и выражения, данные к тексту (устно).

 

Mein Hobby

Viele junge Leute haben heutzutage ein Hobby. Das macht Freude und das ist modern. Es gibt verschiedene Hobbys: wir wandern, fotografieren, lesen Bücher, treiben Sport, spielen Computer, tanzen, besuchen Kino so der Theaters oder sitzentags übervor dem Fernseher. Das Hobby spielt eine große Rolle in unserem Leben. Dank Hobby verbringen wir unsere Freizeit interessant.

Was mich angeht, habe ich viele Hobbys. Ich mag Musik. Ich höre sie überall: auf der Straße, im Park und auch zu Hause. Ich kann nicht schlecht Gitarre spielen. Ich höre verschiedene Musik: Rock-, Popmusikoder Hip-Hop. Manchmal höre ich auch gern klassische Musik, besonders in moderner Bearbeitung. Ich bin der Meinung, der Mensch kann ohne Musik nicht leben. Ich und meine Freunde besuchen oft und gern Diskos. Wir mögen tanzen.

Ich interessiere mich auch für Sport. Ich besuche Fitness zentrum. Das macht mir viel Spaß. Ich bin sicher, Sport ist eine Quelle der Gesundheit. Für mich ist Sport eine Form der aktiven Erholung. Er hilft mir immer fit bleiben. Im Sommer fahre ich gern Rad, schwimme viel, spiele mit meinen Freunden Fußball, Volleyball und Tennis. Im Winter laufe ich Ski und Schlittschuh.

Ich habe noch ein Hobby. Ich lese gern und viel. Zu Hause habe ich eine große Bibliothek. Am liebsten lese ich Phantastik- und Abenteuer bücher. Was mich angeht, finde ich immer Zeit für ein gutes Buch. Bücher sind für mich eine Quelle der Erfahrung.

Oft verbringe ich meine Freizeit mit meinen Freunden. Wir unter haltenuns, bummeln durch die Stadt, besuchen Cafes, gehen ins Kino oder in die Disko.

Meine Hobbys bereichern mein Leben und machen mir immer Freude und Spaß.

Wortschatz zumText:

heutzutage – сегодня, в настоящее время

wandern (te,t) – совершать пешие прогулки

tags über vor dem Fernseher sitzen – целыми днями сидеть перед телевизором

besuchen (te,t)- посещать

unsere Freizeit verbringen -проводить наше свободное время

überall - повсюду

verschieden -различные

Musik in moderner Bearbeitung hören (te,t) – слушать музыку в современной обработке

Die Quelleder Gesundheit – источник здоровья

Die Quelleder Erfahrung – источник знаний

Sich interessieren fürAkk. – интересоваться чем-л.

Sich erholen (te,t)- отдыхать

Sich unter halten (ie,a)– общатьсяскем-л.

die Erholung – отдых

fit bleiben (ie,ie)– оставаться в спортивной форме

das Abenteuerbuch– приключенческий роман

Was mich angeht,…– что касается меня,…

bereichern (te,t)- обогащать

 

Задание 3. Письменно ответить на вопросы к тексту.

1. Warum haben heute viele Leute ein Hobby?

2. Was machen die Jugendlichen besonders gern?

3. Welche Musik mögen Sie?

4. Welche Rolle spielt Sport in unseremLeben?

5. Wie verbringen Sie Freizeit mit Ihren Freunden?

Задание 4. Выписать только те предложения, которые соответствуют содержанию текста.

 

1. Alle Jugendlichen haben heute ein Hobby.

2. Hobby bereichert unser Leben.

3. Musik gehört nicht zu meinem Hobby.

4. Sport ist eine Quelle der Erfahrung.

5. Ich unterhalte mich oft mit meinen Freunden im Internet.

 

Задание 5. Перевести предложения на немецкий язык.

 

1. Мои увлечения разнообразны.

2. Что касается меня, я убеждён, спорт является источником здоровья.

3. На выходных я всегда прекрасно отдыхаю.

4. Я интересуюсь иностранными языками.

5. Мой друг целыми днями сидит перед телевизором.

6. Моя сестра ходит в музыкальную школу.

7. В субботу я с удовольствием гуляю с друзьями по городу.

8. Книги обогащают наши знания (dieKenntnisse).

Задание 6. Ознакомиться с теоретическим материалом, кратко законспектировать, выписать примеры с переводом.   Инфинитивные группы. 1. В немецком языке инфинитив, зависящий от другого слова (кроме модального глагола), употребляется с частицей zu. Erbegannzu arbeiten.—Он начал работать. 2. Зависимый инфинитив вместе с поясняющимиегословами образует инфинитивную группу, в которой инфинитив стоит на последнем месте. Инфинитивная группа обычно выделяется запятой. Er beschloß, das Studium im Ferninstitutin diesem Jahr zu beginnen. Он решил начать учебу в заочном институте в этом году. Примечание: У глаголов с отделяемыми приставками частицаzu стоит между приставкой и основой глагола. Es ist sehr wichtig, das neue Verfahren in unseremWerkanzuwenden.(Искать в словаре следует глагол anwenden) 3. Перевод инфинитивной группы надо начинать с инфинитива, а затем следует переводить всю инфинитивную группу (от запятой). Частицаzu на русский язык не переводится. Инфинитив переводится на русский язык: а) неопределенной формой глагола, б) существительным. Es gelang dem Wissenschaftler, den Kern des Atoms zuspalten. Варианты перевода: а) Ученому удалосьрасщепить ядро атома, б) Ученому удалосьрасщеплениеядра атома. 4. Если перед инфинитивом стоит обстоятельство образа действия, то оно переводится вместе с инфинитивом. Elektronik gibt zur Zeit die Möglichkeit, Produktions-prozesseerfolgreich zu automatisieren.—Электроника дает в настоящее время возможностьуспешно автоматизировать производственные процессы. 5. Если перед инфинитивной группой стоит местоименное наречие, то перевод инфинитивной группы может начинаться с союза “чтобы”. Die Aufgabe besteht gegenwärtigdarin, alle Industrie-zweigezu automat isieren. Варианты перевода: а) Задача в настоящее время состоит в том, чтобы автоматизировать все отрасли промышленности. б) Задача в настоящее время состоитв автоматизации всех отраслей промышленности. 6. Если от одного слова зависят две или больше инфинитивные группы, то надо перевести сначала инфинитив первой группы и ее остальные члены, а затем инфинитив второй группы и остальные члены и т. д. Es gelang den Ingenieuren, elektrische Spannungen von vielen Tausend Voltzuerzeugen und Kraftwerke mit riesigen Leistungenzubauen.—Инженерам удалось создатьнапряжение в много тысяч вольт ипостроить электростанции гигантской мощности. Новые слова и словосочетания учим!   kresyun_olga87@mail.ru (выполненные задания отправлять на указанную почту)

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: