[a] С момента передачи груза перевозчику с необходимыми транспортными документами
[a] С момента установления провозной платы
[a] С момента достижения соглашения по всем существенным условиям договора
[a] С момента подписания договора
[a] С момента подписания передаточного акта
Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается
[a] В тридцать дней
[a] В три месяца
[a] В шесть месяцев
[a] В один год
[a] В три года
Перевозчик по договору перевозки груза обязан ответить на претензию грузополучателя в течение
[a] Трех дней
[a] Десяти дней
[a] Тридцати дней
[a] Трех месяцев
[a] Шести месяцев
В случае утраты или недостачи груза ущерб возмещается перевозчиком в размере
[a] Стоимости утраченного или недостающего груза
[a] Суммы, на которую понизилась его стоимость
[a] Объявленной стоимости груза
[a] Установленном законодательством
[a] Установленном договором
Заключение договора перевозки груза подтверждается
[a] Квитанцией
|
|
[a] Товарно-транспортной накладной
[a] Проездным билетом
[a] Распиской перевозчика
[a] Передаточным актом
Товар — это
[a] Все то, что способно удовлетворить потребности потребителей
[a] Все, что предназначено для удовлетворения определенной потребности и предлагаемое на рынке для продажи
[a] Материальные объекты, услуги, которые характеризуются совокупностью свойств, способных удовлетворить желания потенциальных покупателей
[a] Все утверждения верны
[a] Нет правильного ответа
Для удовлетворения требования покупателя при заявлениях и недостатках товара необходимо предъявить продавцу
[a] Счет-фактуру
[a] Чек
[a] Накладную
[a] Товаро- транспортную накладную
[a] Кассовый, товарный чек