ДАРГИНСКИЕ НАЗВАНИЯ МЕСЯЦЕВ НАРОДНОГО КАЛЕНДАРЯ
Шин кьур-кьур (букв: булканье воды) – Март (22.03 – 22.04)
Кьар лив-лив (букв: появление травы) – Апрéль (22.04 – 22.05)
Рурсби чапӀ (букв: беготня девушек) – Май (22.05 – 22.06)
Марка хъус (букв: волочение дождя) – Июнь (22.06 – 22.07)
БерхӀи кӀай (букв: парение солнца) – Июль (22.07 – 22.08)
Къири лас (букв: кручение тучи) – Áвгуст (22.08 – 22.09)
Галга кьячӀ (букв: треск дерева) – Сентябрь (22.09 – 22.10)
КӀари пухӀ (букв: осыпание листвы) – Октябрь (22.10 – 22.11)
Дирихь шяв (букв: шуршание тумана) – Ноябрь (22.11 – 22.12)
Дуги къав (букв: слепая ночь) – Декáбрь (22.12 – 22.01)
ДяхӀи пас (букв: падение снега) – Янвáрь (22.01 – 22.02)
Гатни мяв (букв: мяуканье кошек) – Феврáль (22.02 – 22.03)
Чебат № 9
Приложение № 9
ДАРГАНТАЛА ДУСЛА ЗАМУНТАЛА УМИ
ДАРГИНСКИЕ НАЗВАНИЯ ВРЕМЁН ГОДА
ХӀеб (весна)
1. ХӀеблизи агни (Предвесенье) 17.03 – 22.03
2. Дуги-хӀерила бархӀи (День весеннего равноденствия) 21.03
3. ХӀебла яра ЦӀала бархӀи (День весны или огня – День Нового года) 22.03
|
|
4. ГьалахӀеб (Ранняя весна)
5. ГӀелахӀеб (Поздняя весна)
ДуцӀрум (лето)
1. ДуцӀрумлизи агни (Пролетье) 13.06 – 24.06
2. БерхӀи нешличи баъни (День летнего солнцестояния) 22.06
3. Дай дуцӀрум (Середина лета)
ГӀебшни (осень)
1. ГӀебшнилизи агни (Осенины) 01.09 – 12.09
2. ГьалагӀебшни (Ранняя осень) 13.09 – 21.09
3. Дуги-хӀерила бархӀи (День осеннего равноденствия) 22.09
4. Дай гӀебшни (середина осени) 01.10 – 24.10
5. ГӀелагӀебшни (Поздняя осень) 25.10 – 19.11
Яни (зима)
1. Янилизи агни (Предзимье) 20.11 – 14.12
2. БерхӀи дудешличи кабаъни (День зимнего солнцестояния) 22.12
3. Чилла (Глухозимье) 28.01 – 20.02
5. БацӀи-бяхи (Отзимье) 21.02 – 16.03
Чебат № 10
Приложение № 10
ДАРГАНТАЛА ГЬАЛАРЛА УМЦЛАБАЛА ВА АРЦЛА УМИ
СТАРИННЫЕ ДАРГИНСКИЕ НАЗВАНИЯ МЕР И ДЕНЕГ
Бухъяндла ва бягӀудла умцлаби меры длины и ширины
1. Ганз – шаг (расстояние, равное одному шагу)
2. Аршин – аршин (расстояние, равное 0,71 м)
3. ЧӀим – пядь (расстояние между вытянутым большим и
указательным пальцами)
4. ХъяшчӀим – большая пядь (расстояние между вытянутым большим пальцем и мизинцем)
5. Хъат – ладонь (ширина ладони)
6. ТӀул – палец (ширина пальца)
7. КӀитӀул – ширина двух пальцев
8. ХӀябтӀул – ширина трёх пальцев
9. АвтӀул – ширина четырёх пальцев
10. ДекӀ – лóкоть (расстояние от локтя до конца вытянутых пальцев,
равное примерно 0,5 м)
11. Къулач – обхвáт (расстояние, равное размаху рук)
12. Верс – верстá (расстояние, равное 1,06 км)
БитӀакӀла, кьадарла ва писдашутала умцлаби меры веса, объёма и сыпучих тел
|
|
1. Барха – барха (около 25 кг)
2. БиштӀал барха – барха малая (около 17,5 кг)
3. СяхӀ – сах (около 2,5 кг)
4. Каш – горсть (200-300 гр)
5. Мискьал – около 5 гр.
6. Вакьия – 200 гр.
7. Гилавка – 400 гр.
8. Байхъалагилавка – 200 гр.
9. Шигарт – 1, 2 кг.
10. РатӀал – 2, 4 кг.
11. Пуд – 16 кг.
12. Сажин – сáжень (объём кладки – 0,5 м3)
ШинкӀати секӀултала умцлаби меры жидких тел
1. КӀалтӀа – сосуд объёмом 10 литров
2. Къудкъа – водоносный кувшин (8-10 литров)
3. Четбер – бутыль ёмкостью 2, 5 литров
Гьаларла арцла уми старинные названия денежных единиц
1. Арц – деньги; кагъар арц бумажные деньги
2. Къарапул – медняя монета
3. Кепек – копéйка
4. БистӀи – грош
5. НухратӀ – 2 копéйки
6. Шагьи – 5 копéек
7. ГӀяббаси – 20 копéек, двугривенник
8. Къуруш – рубль
9. Тумен – 10 рублей
Чебат № 11
Приложение № 11
ДАРГАНТАЛА ТУХУМДЕШЛА БАРХБАСУНАЛА УМИ
ДАРГИНСКИЕ НАЗВАНИЯ РОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
Халадудеш Дéдушка
Халанеш Бáбушка
Дудеш, ада Отéц
Неш, аба Мать
Неш-дудеш, ада-аба Родители
Убай дудеш, ада Óтчим
Убай неш, аба Мáчеха
Урши Сын
Рурси Дочь
Узи Брат
Убай узи Свóдный (нероднóй) брат
Убай рузи Свóдная (нероднáя) сестрá
Гелешмеш Жених; невéста
Узикьар / Рузикьар Двоюродный брат/двоюродная сестра
Кьариган Троюродный брат и сестра
Гариган Четверорóдный брат и сестра
Бариган Пятое поколéние родствá
Барихъан Шестое поколéние родствá
Хьарихъан Седьмое поколéние родствá
Хъарихъан Восьмое поколéние родствá
Туриган Девятое поколéние родствá
Турбихан Десятое поколéние родствá
Кьайим 11 – 39 поколéние родствá
ТӀерхьахъус Сороковое поколéние родствá
Уршила хьунул Сноха
Гуяв Зять
Хъубешдудеш Тесть – для зятя; свёкор – для снохи
Хъубешнеш Тёща – для зятя; свекрóвь – для снохи
Бажни Свояки – мужья двух сестёр
Узубти Свояченицы – жёны двух брáтьев
Уршила урши ва рурси Внук и внучка (от сына)
Рурсила урши ва рурси Внук и внýчка (от дочери)
Чебат № 12
Приложение № 12