Крымский инженерно-педагогический университет
Факультет истории, искусств и крымскотатарского языка и литературы
Кафедра русской филологии
КР-19
ДОКЛАД
на тему
«Диалектизмы в произведении И.С.Тургенева «Бежин луг»»
Выполнила:
Яльчи Эльзара Ренатовна
Проверила:
Ст.Преподаватель
Бахича Э.А.
Симферополь, 2020 г.
Оглавление
1.Введение………………………………………………………………………3
2. Диалектные слова в рассказе И.С. Тургенева «Бежин луг»…………..4
2.1. Классификация по частям речи………………………………....6
2.2.Группы диалектных слов……….…………………………………8
3.Заключение…………………………………………………………………...10
4.Библиография………………………………………………………………..11
Введение
Русские нaродные говоры, или диaлекты (гр. dialektos - наречие, говор), имеют в своем состaве значительное количество самобытных нaродных слов, известных только в определенной местности. Они не входят ни в одну из лексических групп литературного языка. Их рaспространение может быть ограниченно несколькими населенными пунктами или целой областью.
|
|
Рис.1- Карта диалектов
Интерес к «местному» слову в России возник еще в 18-м веке. С тех пор ведущие языковеды и лингвисты, среди которых В. Дaль, А. Потебня, А. Шахматов, С. Выготский и др., провели большую работу в этом направлении.
При чтении рaсскaза И.С. Тургенева «Бежин луг» можно зaметить, что в тексте очень много диaлектных слов и просторечий.
Диалектные слова в рассказе И.С. Тургенева «Бежин луг»
Автор использует большое количество диалектных слов и просторечных слов, чтобы передать атмосферу крестьянской жизни и раскрыть внутренний мир деревенских ребятишек. Но больше всего таких слов в речи мальчиков.
Диалектные слова в речи мальчиков
Илюша
· в старой рольне
· в лисовщиках состоим.
· Пошел тот опять к двери наверху, да по лестнице спущаться стал, и этакспущается, словно не торопится;
· но а за́ставки у дворца-то спущены.
· Вдруг, глядь, у одного чана форма зашевелилась,
· Всполохнулись мы, смотрим – ничего…
· да вдруг как закашляет, как заперхает,
· Уж как же мы напужались о ту пору!
· Это ихнее дело, этих русалок-то.
· – А слыхали вы, ребятки, – начал Ильюша, – что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
· Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все казюл и[8] водятся.
· «Ступай, мол, Ермил, на пошту». Ермил у нас завсегда на пошту ездит;
|
|
· однако он ее отпрукал, сел на нее с барашком и поехал опять, барашка перед собой держит.
· ну, брат, откентелева же ты, что Тришки не знаешь?
· Захотят его, например, взять хрестьяне:
· будет этот Тришка, лукавый человек, соблазнять народ хрестиянский …
· Едва-те к свету домой добился.
· «Сем возьму его, — что ему так пропадать»,
· не помню я, чтобы этак бараны кому в глаза смотрели;
· Покойников во всяк час видеть можно,
· Тришка — эвто будет такой человек удивительный,
Костя
· послушайте-ка, намеднись что тятя при мне рассказывал.
· пошел он раз, тятенька говорил, пошел он, братцы мои, в лес по орехи.
· зашел, бог знает, куды зашел.
· Плачет она, братцы мои, глаза волосами утирает, а волоса у нее зеленые,
· а плачу я, убиваюсь оттого, что ты крестился; да не я одна убиваться буду: убивайся же и ты до конца дней»
· а потом лужком пошел – знаешь, там, где он сугибелью выходит, там ведь есть бучило; знаешь, оно еще все камышом заросло; вот пошел я мимо этого бучила, братцы мои, и вдруг из того-то бучила как застонет кто-то, да так жалостливо, жалостливо: у-у… у-у… у-у!
· Страх такой меня взял, братцы мои: время-то позднее, да и голос такой болезный. Так вот, кажется, сам бы и заплакал… Что бы это такое было? ась?
· Я и не знал, что Акима в том бучиле утопили: я бы еще не так напужался.
· она так вся и встрепещется.
· плачет, горько богу жалится…
· Ах ты этакой, а!..
· Гавриле тотчас и понятственно стало
· Бывало, пойдет-от Вася с нами
Павлуша
· Барин-то наш, хоша и толковал нам напредки,
· Так шти и потекли.
· Говорили старики, что вот, мол, как только предвиденье небесное з ачнется, так Тришка и придет. Вот и зачалось предвиденье.
· «Ой, Тришка идет! ой, Тришка идет!» – да кто куды!
· свою же дворную собаку так запужала, что та с цепи долой,
· А человек-то это шел наш бочар,
· так, может быть, его душа жалобится.
· – А то, говорят, есть такие лягушки махонькие,
· плачет, горько богу жалится …
· – Ну, ничего, пущай! –
· Посмотрите-ка, картошки сварились.
· «Кому теперь есть, говорит, наступило светопрестановление»
Федя
· – Эка! – проговорил Федя после недолгого молчанья, – да как же это может этакая лесная нечисть хрестиянскую душу спортить, он же ее не послушался?
· И Гаврила баил, что голосок, мол, у ней такой тоненький, жалобный, как у жабы.
· А что, — спросил Федя, — картошки сварились…
Диалектные слова в речи автора
· В такие дни жар бывает иногда весьма силен, иногда даже «парит» по скатам полей;
· Быстрыми шагами прошел я длинную «площадь» кустов,
· Я поскорей выкарабкался на другую сторону и пошел, забирая влево, вдоль осинника
· Небольшой котельчик висел над одним из огней; в нем варились «картошки».
· Сперва они покалякали о том и сем,
· Он опять прикорнул перед огнем.
Классификация по частям речи
Глаголы
Диалектные и просторечные слова | Литературные слова |
спущаться | Спускаться |
встрепыхаться. | Завозиться, тревожно зашевелиться |
жалиться, жалобиться | Жаловаться |
запужала, напужалась | Запугала, напугалась |
зачнется, | Начнется |
убиваться | Страдать |
Спортить | Испортить |
Отпрукать | Остановить |
Заперхать | побуждать к кашлю |
Всполохнуться | Встревожиться |
Баить | Говорить |
Прилагательные
Диалектные слова и просторечные слова | Литературные слова |
Хрестиянскую | христианскую |
дворную | дворовую |
Болезный | болезненный |
Махонькие | маленькие |
Замашная – | сшитая из замашки, грубого домотканного холста. |
Существительные
Диалектные и просторечные слова | Литературные слова |
рольня | «Рольней» или «черпальной» на бумажных фабриках называется то строение, где в чанах вычерпывают бумагу. Оно находится у самой плотины, под колесом. (Прим. авт.) |
хрестьяне | христиане |
бучило | Бучило – глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья, которая не пересыхает даже летом. (Прим. авт.) |
сугибель | Сугибель – крутой поворот в овраге. (Прим. авт.) |
пошта | почта |
казюли | по-орловскому: змеи. (Прим. авт.) |
буераки | сухой овраг |
бочар | бочар – ремесленник, изготавливающий бочки. |
лисовщик | «лисовщики» гладят, скоблят бумагу. |
шти | щи |
волоса | волосы |
тятя, тятенька | отец |
предвиденье | Так мужики называют у нас солнечное затмение (Прим. авт.). |
дворец | «Дворцом» называется у нас место, по которому вода бежит на колесо (Прим. авт). |
|
|
Наречия
Диалектные и просторечные слова | Литературные слова |
Откентелева | откуда |
Куды | куда |
Намеднись | недавно |
Напредки | вперед |
этак | так |
Другие части речи
Диалектные и просторечные слова | Литературные слова | Часть речи |
– Эка! | Надо же! | Частица |
хоша | хоть | Союз |
пущай! | пускай | Частица |
Этакая, этакой | Такая, такой | Местомение |
ихнее | их | Местоимение |
ась? | а? | Союз |
понятственно | понятно | Категория состояния |
всяк | всякий | Местоимение |
эвто | это | Местоимение |