Русских людей в древности

Л.С. Емец,

Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) ОГУ, г. Орск

О ПРОДУКТАХ ПИТАНИЯ

РУССКИХ ЛЮДЕЙ В ДРЕВНОСТИ

Выясним сначала, ели или кушали в древности русские люди? Такой вопрос возникает потому, что в современном русском языке глагол кушать часто выступает как синоним глагола есть, хотя литературная норма и не советует этого делать.

В древнерусских памятниках до XIV века глагол кушати встречается очень редко. Вот один из древнейших примеров. Некто Исакий «раслабленъ теломъ и умомъ» разучился есть. Перед ним положили пищу, и он «помалу оглядывься, кушавши хлеба, и тако научися ести» (Летопись по Ипатьевскому списку под 1074 годом). Глагол кушати не означал «есть, принимать пищу». Его значение было шире: «пробовать», «отведывать», даже «узнавать», «постигать, воспринимать». «Кушати или въкушати» можно было не только «хлеба», но и «съна» и «греха»

Можно привести интересный пример с глаголом покушать. Древнерусский летописец, чтобы не испортить рукопись случайной небрежностью, принимаясь за свой труд, делал пробу пера и чернил. Некоторые из таких проб дошли до нас в виде заметок на полях рукописей: «Покушати пера добро ль перо, тверда ль рука, добро ль ей писать» (приписка XII века). Как видим, этот глагол не имел ничего общего с принятием пищи.

Таким образом, о равнозначности глаголов есть и кушать в древнерусском языке говорить нельзя. Когда древнерусский человек испытывал чувство голода, он ел, а не кушал.

Сравнивая названия продуктов питания в современном русском языке и в древнерусском, мы заметили различия в словах и значениях. Но встретились и такие слова, значение которых не изменилось с возрастом. Познакомим и вас со словами-названиями еды и питья, которые были хорошо известны русским людям с глубокой древности.

Первое слово, которое известно всем, хлеб. Хлебом, как и теперь, называли не только печёный хлеб, но и в зерне. По тому, сколько стоил хлеб, судили о стоимости жизни, и древние грамоты и летописи полны упоминаний о цене. Например, сохранились ведения о том, что в неурожайные годы цены на хлеб значительно поднимались.

Уже в самых ранних памятниках письменности упоминаются слова рожь, пшеница, ячмень, овёс. Как и теперь, из них в древности мололи муку и из неё пекли хлеб. Хлеб пекли пресный, пекли и квашеный. К первому относили продукт, называемый опресноки, или блины, ко второму – кислый хлеб. Интересно было узнать и о происхождении слова«хлеб». Слово кажется нам таким родным и привычным, но имеет очень интересное происхождение. Праславянская форма этого слова xlěbъ заимствована из раннегерманского наречия, скорее всего, из языка готов. Язык этого народа относится к восточной группе германских языков и дошел до нас в Библейских текстах, переведенных вестготским епископом Вульфиле, который жил в IV в. н.э. и который, по преданию, был изобретателем алфавита готов. Но и готы в свое время «позаимствовали» слово из лексикона древних греков. Греки пекли хлеб в специальных горшках, называемых «клибанос». Постепенно, приспосабливаясь к произношению разных народов, греческое слово «клибанос» превратилось в русский хлеб.

Как и хлеб,соль была основой жизни. В памятниках письменности, как в зеркале отражающих жизнь народа, полную бед, войн и голода, часто встречаются такие записи: «обессилели люди от рати и глада, без жита и без соли» (Патерик Печерский, 1222-1226 гг.)

Интересно, что Соль, или Суль, – богиня солнца, объезжающая небо на колеснице, запряженной двумя конями, сестра месяца Мани (в скандинавской мифологии). Слово имеет общеславянский, индоевропейский характер, а корень в нем тот же, что и в сладкий.

И в глубокой древности, как и в наше время, русские люди употребляли в пищу дичь и мясо. Разве только какой-нибудь праведник мог сказать о себе: «Не ем мяса вовек». А простые смертные ели говядину, свинину, баранину, медведину, заячину. В походах князья и дружинники имели у себя котлы для варки мяса. Иногда в пищу употребляли и «давленину», т. е. мясо задавленного, умершего животного или мясо животного, убитого зверем. Мы поинтересовались и выяснили, что слово «мясо» общеславянское, оно имеет соответствия и в других индоевропейских языках: в латышском (miesa – «живое тело», «плоть»), древнепрусском (mensa – «мясо»), готском (mimz).

С древности русские люди говорили: «Щи да каша – мать наша». Слово каша впервые упоминается в памятниках XV века, аслово щи в памятниках второй половины XVI века, например: «купил…штеи кислых на 8 денег». Лингвисты не встречали эти слова в памятниках XI-XIV веков, но этот факт, конечно, не является доказательством их отсутствия в языке и в те периоды. Происходит слово каша, вероятно, с помощью суффикса -j той же основы, что и латышское kast – «процеживать». Сравнение с болгарским значением слова каша – «тесто, пюре» показывает, что первоначально это слово означало вид крупняной похлёбки.

Слово щи является общеславянским, оно сохранилось в других словах лишь в составе производных (щавель). Корень тот же, но на иной ступени редукции, что и в слове сок.

Из варева, которое можно отнести к первым блюдам, известна уха. Это слово имело значение «навар, похлёбка», уха готовилась и из рыбы, и из мяса. Ели уху с хлебом. Его крошили прямо в миску. Не разрешалось крошить лишь просфору, потому что это богослужебный литургический хлеб: «просфору… ножем не резати и в уху не крошити».

Слово кисель имеет интересную историю происхождения.В «Повести временных лет» под 997 годом описана такая легенда. Узнав, что князя с дружиной нет в городе и он не сможет прийти на помощь горожанам, печенеги осадили Белгород. У осаждённых кончились запасы еды, и город неизбежно бы сдали, но один старец предложил собрать остатки муки по городу: «по горсти овса, или пшеницы, или отрубей и повелел сварить цежь (т.е. кисель)». С лово «кисель»  образовано от слова кысати с помощью суффикса -ель.

В древности, как и сейчас, пили молоко.

В «Русской правде» упоминается «коровье молоко». Было известно кобылье молоко, овечье молоко. Из молока готовили сыр и масло, с молоком ели кисель. Только в постные дни есть молочные продукты запрещалось, это считалось ересью.

Слово «молоко» общеславянское, оно имеет много родственников в индоевропейских языках. Первичное значение этого слова в русском языке – «влага, жидкость», в сербском языке млака – это «лужа, болото», в польском mloka – «болото, ручей».

Из приготовляемого «пития» широко распространён был квас, особый кислый напиток, хорошо известный и в наше время. Приготовляли его из жита, и квас назывался «житным». Но в памятниках упоминается так же яблочный квас. Да и вообще способы приготовления кваса были разными, но едва ли они отличались от теперешних. Хороший хозяин имел в запасе «квасы сладкие, и черьствые [выдержанные], и выкислые».

Слово квас общеславянского происхождения. В общеславянском языке оно образовано с темой -ъ от кысати – «киснуть». Основа глагола кысати встречается в словах кисель, кислый, киснуть и соответствует латинскому caseus – «сыр».

Древнейшим занятием русских было бортничество, и производство мёда занимало значительное место в хозяйстве русских людей. Из мёда готовили медовый напиток, называвшийся тоже мёдом, хранили который в особой кладовой – «медуше».

Слово мёд – общеславянское, употреблялось в двух значениях: «мёд» и «напиток из мёда».

Издавна были известны на Руси и хмельные напитки, без них не обходились на праздниках, свадьбах, тризнах по умершим или погибшим в бою. Хмельными напитками были мёд, вино, пиво (слово пиво имело в давние времена значение «питье вообще»). Подготовка к любым торжествам всегда сопровождалась «варением мёда» и «пива». Хмельные напитки входили в повседневную трапезу, даже монашескую. Христианская вера поощряла трезвенников, но не запрещала и хмельное «питьё». Слово «вино» – общеславянское заимствование из латинского, где vinum – «вино». Рассматривается или как старое средиземноморское слово, или как этимологически связанное со словами вить, ветвь. Этимологически связано и со словом «виноград», получившему название по внешнему виду виноградной лозы – «вьющемуся стеблю».

К древнейшему пласту лексики русского языка относятся слова завтракать, обедать, ужинать.

Все три глагола встречаются в летописи в небольшом отрывке из страшного рассказа об ослеплении князя Василька.

В ноябре 1097 года князь Василько приехал в монастырь святого Михаила и «ужина ту». Утром Святополк прислал за Васильком, настойчиво оставляя его на свои именины. Василько отказался. Святополк, стараясь задержать Василька, предложил: «Да заутрокати, брате. И обещался Василько заутрокати». А когда подошло время обеда, Василько был уже ослеплен.

В монастырских уставах подробно описывается, что подавали монахам на завтрак, обед и ужин. Вероятно, был определённый порядок и у мирян. Наиболее обильным был обед. На ужин, как правило, ничего не варили, а ели то, что оставалось от дневной трапезы.

Таковы некоторые наши изыскания значений слов-наименований продуктов питания древних людей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: