Тема №1. Особенности развития чувашской лингвистики

Раздел III. Персоналии чувашских лингвистов

ЯЗЫКОЗНАНИЕ, языковедение, лингвистика (от лат. lingua – язык)  – наука о естественном человеческом языке вообще и отдельных языках мира. Входит в круг гуманитарных (социальных) научных дисциплин, исследующих человека и человеческое общество. Ключевая роль языкознания для многих смежных гуманитарных наук делает важными его выводы для всего гуманитарного знания в целом. Принято выделять языкознание общее и частное, синхроническое и диахроническое (историческое), внутреннее и внешнее, а также разделы в зависимости от членения самого языка на уровни (фонетика, фонология, морфология, морфонология, синтаксис, лексическая семантика, фразеология, лексикология и т.д.). Проводят различие между структурным и функциональным языкознанием.

Зарождение языкознания чувашского относят к публикации в труде Ф.Й.Т. Страленберга «Das Nord und Цstliche Theil von Europa und Asia...» (Стокгольм, 1730) 29 чувашских слов, там же было определено место чувашского языка среди других урало-алтайских языков.

В 18 в. в основном происходило накопление чувашского языкового материала в ходе различных экспедиций (Г.Ф. Миллер, И.Э. Фишер, П.С. Паллас, анонимные авторы). Часть этих словников опубликована, часть осталась в рукописном виде. Они составлены на разных территориях чувашской языковой общности, содержат ряд фонетических вариантов и архаизмов и потому являются ценным источником исторического чувашского языкознания. Наиболее крупным для этого времени был Словарь языков разных народов (1785), который содержал около 11 тысяч чувашских слов. В 1769 опубликована первая грамматика – «Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка». До начала 20 в. грамматики чувашского языка были составлены В.П. Вишневским, В. Шоттом, А.Э. Альквистом, Й. Буденцем, Н.И. Золотницким, Н.Е. Ефимовым, Н.И. Ашмариным. Наиболее полным компендиумом являются «Материалы для исследования чувашского языка» Н.И. Ашмарина, совмещающие в себе описательную и сравнительно-историческую грамматику языка, обзор важнейших особенностей чувашских говоров. Труд Н.И. Ашмарина стал фундаментом для последующих грамматик чувашского языка.

Н.И. Золотницкий установил ряд фонетических закономерностей и соответствий чувашского языка, предпринял попытку анализа грамматических категорий имени: падежа, принадлежности, употребления неличных форм глагола. Разработал свой вариант чувашского алфавита, стараясь сблизить народно-разговорный и книжные языки, а также нормализовать чувашский язык в переводных изданиях. Тем самым он проложил путь к новочувашской письменности и литературному чувашскому языку, которые были созданы впоследствии в кругу И.Я. Яковлева (1870-е гг. – нач. 20 в.). В 1875 Н.И. Золотницкий издал Корневой чувашско-русский словарь, в котором заложил основы историко-этимологического подхода к чувашской лексике и одновременно основы изучения чувашского языка в рамках Урало-Поволжского региона. Исследования в рамках ареального языкознания были в дальнейшем продолжены В.Г. Егоровым, М.Р. Федотовым, Г.Е. Корниловым и др.

 В истории чувашского языкознания выделяются периоды: доашмаринский (18 – кон. 19 вв.); ашмаринский (кон. 19 в. – 1917; 1917 – 1930-е гг.); посташмаринский (1930–50-е гг.); с 1950-х по 1990-е гг.; с нач. 1990-х гг.

 Уже в доашмаринский период учёных занимали проблемы отношения чувашского языка к языкам булгарского типа (языку волжских булгар) и чувашского глоттогенеза (финно-угорский или тюркский язык?). Чувашско-тюркского фонетического соответствия были выявлены В. Шоттом, Н.И. Золотницким, В.В. Радловым, Н.И. Ашмариным. В труде «Болгары и чуваши» Н.И. Ашмарин, рассмотрев разные точки зрения, обосновал теорию булгаро-чувашской этноязыковой преемственности, которая в последующем была поддержана видными отечественниками (Б.А. Серебренников, Н.А. Баскаков) и зарубежными (Й. Бенцинг, О. Прицак, З. Гомбоц, А. Рона-Таш, Т. Текин) исследователями.

Н.И. Золотницкий и Н.И. Ашмарин могут считаться основоположниками чувашского научного языкознания, но окончательно чувашская лингвистика в виде частичного языкознания сформировалась лишь в 20 в.

В рамках классической алтаистики о значении чувашского языка писали Г.Й. Рамстедт, Н.Н. Поппе.

Историей чувашского языка и этимологией занимались В.Г. Егоров, Л.С. Левитская, И.Г. Добродомов. Ареалистической связи чувашского языка со времён Волж. Болгарии исследовали Х. Паасонен, Ю. Вихман, А.М. Рясянен.

В начале 20 в. чувашской лексикографией занимался Н.В. Никольский. В 1910, 1912 изданы первые выпуски «Словаря чувашского языка» Н.И. Ашмарина (издание было завершено в 1950). После 1917 чувашское языкознание должно было решать неотложные задачи языкового строительства и имело прикладной характер. Необходимо было обеспечить реализацию чувашского языка в государственных и иных учреждениях, судебном делопроизводстве, разработать и упорядочить общественно-политическую и научную терминологию, составлять учебники для всех типов учебных заведений, упорядочить графику, орфографию и пунктуацию и регулировать процесс дальнейшей нормализации чувашского литературного языка. В 1920-30-х гг. подготовлены общие и терминологические словари. Активное участие в общественно-языковой практике и создании учебных и научных грамматик принимали Т.М. Матвеев и Ф.Т. Тимофеев. В.Г. Егоров во «Введении в изучение чувашского языка» (1930) представил обширную программу сравнительно-исторического изучения чувашского языка. В 1940-х гг. типологический подход к языковым явлениям использован в кандидатских диссертациях С.П. Горского («Аналитические и синтетические тенденции в чувашском языке», 1940) и В.Г. Егорова («Основные типы образования сложных слов в разных языках», 1942).

В посташмаринский период прикладной характер чувашского языкознания постепенно отошёл на второй план, с начала 1950-х гг. языковеды начали разрабатывать теоретический аспекты проблем языка. Описательной диалектологией на основе материала экспедиций по Чувашии и за пределами республики занимались Р.И. Цаплина, А.С. Канюкова, А.А. Алексеев, И.А. Андреев, Г.Е. Корнилов и др. Ведущим диалектологом стал Л.П. Сергеев, им же созданы пионерские работы по лингвистической географии, подготовлен диалектологический атлас чувашского языка.

В 1953-1955 прошла дискуссия по спорным вопросам грамматики чувашского языка. В ней приняли участие тюркологи Н.К. Дмитриев, Б.А. Серебренников, Е.И. Убрятова. Были пересмотрены традиционные трактовки системы падежей, классификации частей речи и некоторых других грамматических категорий. Итогом изучения грамматики этого периода стала коллективная монография Н.А. Андреева (Урхи), В.Г. Егорова, И.П. Павлова «Материалы по грамматике чувашского языка. Ч. I. Морфология» (1957).

Новое поколение чувашских лингвистов, пришедшее в 1960-1970-х гг., значительно расширило поле исследований и обратило внимание на новые аспекты. Ведущими грамматистами стали И.П. Павлов (морфология, морфонология, синтаксис сложные предложения), И.А. Андреев (синтаксис простого предложения, коммуникативная структура предложения, пунктуация). М.Р. Федотов исследовал ареалистические и диахронические связи чувашского языка с поволжским и пермским финно-угорскими языками, создал полный цикл учеб. пособий по тюркологии для вузов, разрабатывал проблемы алтаистики. В.И. Котлеев проанализировал фонетическую систему и заложил основы чувашской фонологии (в 1990-х гг. фонологические исследования продолжены П.Я. Яковлевым). М.И. Скворцов внёс значительный вклад в теорию и практику чувашской лексикографии. Н.П. Петров разработал вопросы становления новочувашской письменности и литературного языка, изучал язык памятников старочувашской письменности. Г.Е. Корнилов с опорой на данные по булгаро-чувашской онимии и диалектологии рассмотрел проблемы истории чувашского языка в широком евразийском контексте и, продолжая пионерское учение Н.И. Ашмарина о мимемах, создал теорию радиксологии (имитативика). А.Е. Горшков рассмотрел взаимодействие чувашского и русского языков на лексическом уровне, вопросы стилистики и культуры речи. Разработкой методики преподавания русского языка в средней и высшей школе национального (чувашского) профиля занимался Г.А. Анисимов. С учётом опыта сопоставительной грамматики русского и чувашского языков Н.А. Резюкова это был своеобразный вклад в изучение двуязычия. Более обстоятельно с позиций социолингвистики процессы двуязычия и коммуникативного качества русской речи у чувашей в ряде работ анализировал М.М. Михайлов. М.Ф. Чернов, начав с проблем синтаксиса, исследовал структуру и семантику чувашских фразеологизмов. Лексические синонимы и омонимы, отдельные группы онимов были предметом исследования Е.Ф. Васильевой; история и этимология – Н.И. Егорова. Новые подходы в изучении морфологии чувашского языка с позиций категориальной и функциональной грамматики апробировали В.И. Сергеев, В.А. Андреев. Труды языковедов 1960-1980-х гг. утвердили статус чувашского языкознания как самостоятельные научные дисциплины.

 С 1990-х гг. тематика исследований в области чувашского языкознания стала более разнообразной, охватила все уровни чувашского языка.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: