Unit 2 Hotel, Dwellings, Furniture, Renting an Apartment, Buying a Condo, or a Home; Household Repairs and Duties

Д- Дорогие друзья! Сегодня вечером вы останетесь в гостинице "Мариотт". Завтра в первой половине дня придут люди, которые заберут вас всех в свои жилища: в дома, таунхаусы (дома на четырех хозяев), передвижные дома, дуплексы (дома на двух хозяев), триплексы (дома на трёх хозяев), квартиры, студии и комнаты в общежитиях. Б – А как насчёт приютов, домов престарелых, номеров гостиниц, ферм и ранчо? Д- Вы не будете жить загородом или в сельской местности. Вы будете жить в городских районах и небольших городах. Вот почему не на фермах и не на Ранчо. В- А сейчас, пожалуйста, оставайтесь в вестибюле и один за другим подходите к столу администратора, чтобы заплатить за свою комнату. Приготовьте ваш паспорт, или водительские права и кредитную, или дебитную карточку, либо наличные деньги. Администратор гостиницы (АГ) - Дайте мне ваш паспорт, или водительские права и кредитную карточку. Э - Могу ли я оплатить наличными? АГ - Конечно, можете. Вот ваш ключ. Это - электронный ключ. Вы должны вставить ключ-карту в специальное отверстие для того, чтобы включить электричество. Это - ваша карта гостя. Ваша комната на втором этаже. Она выходит окнами во двор. Номер комнаты - 2468. Номер телефона - 503 719 2468, если кто-то звонит вам не из гостиницы, и 2468, если кто-то вам звонит с гостиничного телефона. Э - Спасибо. Я думаю, мне нужна тележка для багажа. АГ - Они находятся перед лифтом. Выберите любую, которая вам понравится. Э - Ага. Спасибо еще раз. АГ - Пожалуйста. Всего хорошего. Э - Вам тоже. И- Какие услуги есть в гостинице? АГ- В гостинице есть бассейн, сауна, массаж, Вай Фай во всех номерах, конференц-зал, бальный зал, сувенирный магазин, автоматы продающие газированную воду и лёд. И – Завтрак включён (бесплатно)? М - Да. Вы так же можете заказать еду в вашу комнату, либо покушать в ресторане внизу. И - Спасибо. АГ - Не проблема. Х- Могу ли я поменять свой номер? АГ- Да, можете. Но что с ним не так? Х - Комната удобная, но она выходит окнами на улицу. И я предпочитаю комнату с кроватью размера Королева, а не комнату с кроватью размером Двойняшка. Д - Мне кажется, они могут предложить только комнаты с кроватью размером Король для нас. Вы согласны жить в комнате вместе с доктором Керном? Х - Да. В -Дорогие друзья! Увидимся в зале заседаний через три часа, без десяти минут пять после обеда. Там мы перекусим и выпьем кофе. Мы расскажем вам там, где и с кем вы будете жить начиная с завтрашнего дня. Завтра после того, как вы проведёте свое первый день с вашими хозяевами, приглашаем вас в особняк или замок Г-на Коннера на вечеринку. Приносите цветы и подарки. Д - Владимир шутит. Это обычный дом среднего американца. Не надо подарков, пожалуйста. (В доме Дугласа. Гости стучат в дверь и звонят в дверь.) Д - Входите все. Занимайте места в столовой и гостиной. Я вернусь сию минуту. Мне нужно взять стаканы, бокалы, тарелки, вилки, ножи и ложки из кухонных шкафчиков. Спринг и Карлос, могли бы вы мне помочь, пожалуйста? КС – Конечно могли б. С - Этот набор сковородок над раковиной чудесный. КС - Посмотрите на эту прекрасную кофеварку, и те милые тостер, и блендер на стиральной машине! Разве они не хороши? С - Хороши. Д - Не могли бы вы помочь мне достать индейку из духовки газовой плиты? С - Мне нужно кухонное полотенце или кухонная варежка, чтобы помочь вам. Д - Извини, нет ничего. Возьми бумажные полотенца или салфетки. Они между посудомоечной машиной и кухонным комбайном под микроволновой печью на кухонном столе. КС - За электрическим миксером, перед доской для резки продуктов. С - Куда я могу положить мусор? Д - Корзина для мусора справа от холодильника, под раковиной. (В гостиной и в столовой) K - Какое жилье у ваших хозяев? T - Они живут в большом дуплексе (доме на две семьи). Там три спальни, две с половиной ванные комнаты. K - Что означает "две с половиной"? T - Это означает, что в одной из ванных нет душа или ванной. Там только унитаз и раковина со смесителем для холодной и горячей воды а так же вешалка для полотенца. К - Понял. Извините, я вас прервал. Продолжайте! Т – Там есть гостиная, детская комната и столовая. M - Что там перед домом? T - Там пешеходная дорожка, подъездной путь и гараж на две машины с автоматической дверью и две клумбы. M – Там есть газон? Т - Да, есть. Там лужайка и короткий декоративный деревянный забор вокруг неё. М - А я живу в кондо или кондоминиуме (кооперативной квартире). А – Как он выглядит? М – Он похож на двухэтажную квартиру, присоединённую к другим двухэтажным квартирам. Мои хозяева оплачивают много различных счетов за множество услуг. А - Как и многие другие люди. Я уверена, что они оплачивают счета за воду и канализацию, за газ и электроэнергию за вывоз мусора и утилизацию мусора, за телефон и Интернет, кабельное или спутниковое телевидение. Ж - Они также должны платить за членство в товариществе каждый месяц, налог на имущество каждый месяц, или два раза в год, а также счета за ипотеку. А - Что такое ипотека? Ж - Это кредит на покупку дома. Хозяева дома, где я живу, купили их триплекс два года назад. Они заплатили двести десять тысяч долларов. Они выплатили 20 процентов в качестве аванса, и взяли кредит на оставшуюся часть суммы в банке на 30 лет. Процентная ставка составляла 5,6 процентов в год. Это была фиксированная ставка, не меняющаяся ставка. A - Интересно, как здесь люди покупают дом. Б - Во-первых; они ищут хорошего агента по недвижимости, звонят ему или ей, и говорят с ним или с ней. Во-вторых; они смотрят дома, квартиры, таунхаусы, дуплексы и так далее вместе с агентом по недвижимости. В-третьих; они делают предложение о покупке. В-четвёртых; они получают кредит от банка или кредитной компании или кредитного объединения. В-пятых; вступают в право владения собственностью. И, наконец, они пакуют вещи, въезжают в дом, распаковывают вещи, расставляют мебель и начинают платить за проживание в своем собственном доме. K - Какой замечательный набор обычных блюд и больших плоских блюд в этом серванте! T - Мне нравится, что столовая не отделена от гостиной. Этот вентилятор и люстра сделаны в Турции? Г - Я думаю да. Кстати, люди обычно не покупают дом в начале их самостоятельной жизни. Сначала они снимают квартиру. Я арендовал мою первую квартиру в прошлом году. Что мне там действительно нравилось так это, детская площадка, двор, сад на крыше, комната отдыха и бассейн. Ж – У Дага фантастический бассейн и джакузи (гидромассажная ванна). Была ли там стоянка для проживающих? Г – Там была парковка для проживающих со шкафами для хранения вещей под вторым этажом. Моя квартира была рядом с прачечной, офисом владельца комплекса квартир, мусоропроводом и другими неудобствами. Я ненавидел её. И - Удивительно видеть стеклянные двери в Америке. В моей стране, двери металлические, со множеством врезных замков, цепей и дверных глазков. Г - И без дверных ручек со стороны улицы. K - Правда? И - Джованни шутит. Существует также система безопасности, пожарная лестница, ворота на въезде и домофон (внутренняя связь) в Индийских многоквартирных домах. K - Я начал искать квартиру, когда я встречался с моей первой девушкой. Я поговорил с менеджером, подписал договор об аренде и въехал в съёмную квартиру. Это заняло у меня не более одной недели. Б - Вам удобно в этом двухместном диване? КС - Я не возражаю против того, чтобы сидеть в кресле или на диване полном подушек напротив журнального столика и брать журналы или газеты из подставки для журналов. Б - Я бы предпочел брать книги из книжного шкафа, или включить стерео систему, ту что в стенке. КС - Нет ничего лучше, чем жить в гостинице, или мотеле, приюте, или интернате (доме для престарелых)! Ж - Вы не вытираете пыль с мебели, не чистите печь, не моете окон, не подметаете, или моете пол, и не застилаете кровать. Г - Вы забыли о многих других бытовых обязанностях. Вы не убираете игрушки, не пылесосите ковер, не полируете мебель, не моете посуду, не меняете простыни и не протираете кухонный стол. Ж - А если у вас есть свой дом, вы должны держать в памяти множество номеров телефонов различных кровельщиков, слесарей, плотников, сантехников и других мастеров на все руки. Х - Потому что крыша протекает, с крана капает, раковина переполнена. Г - Унитаз засоряется, стены потрескались, трубы замораживаются, окно разбито, а замок и печь сломаны. Х - Это звучит как грустное стихотворение. Д - Дорогие гости и Владимир двигайте стулья и табуреты к обеденному столу. Индейка готова. Угощайтесь, пожалуйста! Х - Передайте пожалуйста солонку и перечницу. Г – Не могли бы вы принести поднос с чайником для кипятка, заварочным чайником, сахарницей и молочницей из кухни? Я налью чаю.   D- Dear Friends, Today and tonight, you will stay in the hotel “Marriott.” Tomorrow in the morning, there will come people who will take everyone of you to their dwellings: houses, townhouses, mobile homes, duplexes, triplexes, apartments, studios, and dormitory rooms.   B-What about shelters, nursing homes, hotel suites, farms, and ranches? D- You will not live in the country or a rural area. You will live in an urban area or small towns. That is why not on farms and not on ranches. V- Now, please, stay in the lobby and one after another go to the front desk to pay for your room. Get your passports or driver’s licenses and credit or debit cards or cash ready.     Front desk clerk (F) – Give me your passport or driver license and a credit card.   E – May I pay cash, please? F – Sure, you may. Here is your key. This is an electronic key. You should slide the key card into a special slot to switch any electric devices on. This is your guest card. Your room is on the second floor. It faces the yard. The room number is 2468. The phone number is 503 719 2468 if somebody calls you from outside and 2468 if somebody calls you using a hotel’s telephone. E – Thanks. I think I need a luggage cart.   F – They are in front of the elevator. Choose whichever you like best. E- Oh, I see. Thanks again. F – You are welcome. Have a good one. E – You too. I – What services (facilities) are there in the hotel? F- There is a pool, sauna, massage, Wi Fi in every room, meeting room, ballroom, gift shop, and soda and ice machines.   I – Is breakfast included? F- Yes, it is. You can order your meal into your room as well or have it in the restaurant downstairs. I – Thank you. F - No problem. H- May I change my room? F- Yes, you may. But what’s wrong with it? H- The room is comfortable, but it faces the street. And I prefer a Queen room instead of a Twin room.   D- It seems to me they can offer only King rooms for us. Will you share the room with Dr. Kern?   H- Yes, I will. V- Dear friends! See you in the meeting room in three hours at 10 minutes to five o’clock in the afternoon. We will have snacks and coffee there. We will tell you there where and who with you will live since tomorrow. Tomorrow after you spend your first day with your hosts, you are welcome to Mr. Conner’s mansion or castle for a party. Bring gifts and flowers with you. DC – Vladimir is kidding. It’s an ordinary house of an average American. No gifts, please. (In Douglas’s house. The guests knock at the door and ring a doorbell.)  DC- Come in everybody. Take seats in the dining area and in the living room. I’ll be back in no time. I need to take glasses, vine glasses, plates, forks, knives, and spoons out of the kitchen cabinets. Spring and Carlos, could you help me, please? C – Sure we could. S – This set of pans over the sink is wonderful. C – Look at this beautiful coffee maker and those lovely toaster and blender on the washing machine! Aren’t they nice? S – They are. DC – Could you assist me to take a turkey out of the oven of the gas stove? S – I need a kitchen towel or a kitchen mitten to help you. DC – Sorry, I don’t have any. Get paper towels or napkins. They are between the dish drawer and the food processor under the microwave oven on the counter. C- Behind the electric mixer, in front of the cutting board. S – Where may I put the garbage? DC – The wastebasket is to the right of the refrigerator, under the sink.   (In the living room and in the dining area) K – What kind of dwelling do your hosts have? T – They live in a large duplex. There are three bedrooms, two and a half bathrooms.   K - What does it mean “two and a half”? T – This means that one of the bathrooms does not have a shower or a bathtub. It has only a toilet and a sink with faucets for cold and hot water and a towel rack. K- Got it. Sorry I interrupted you. Go on! T – There is a living room, a children bedroom, and a dining area. M - What is there in front of the house? T – There is a front walk, a driveway, a garage for two cars with automatic garage door, and two flower-beds. M - Is there a lawn? T Yes, there is. There is a lawn and a short decorative wooden fence around it. M – And I live in a condo or condominium.   A – What is it like? M – It is like a two-storied apartment attached to the other two-storied apartments. My hosts pay a lot of different bills for a lot of services. A – Like many other people. I am sure they pay bills for water and sewer, for gas and electricity, for garbage and recycled garbage, for telephone and internet connection, and for cable or dish television. J – They also have to pay community fee every month, property tax each month or two times a year as well as mortgage bills.   A – What is mortgage? J – It is a loan to buy a home. My hosts bought their triplex two years ago. They paid two hundred and ten thousand dollars. They paid 20 percent as a down payment, and took a loan for the rest of the sum from some bank for 30 years. The rate was 5.6 percent a year. It was a fixed rate, not a changing rate.   A- It is interesting how people buy a house here. B – First, they look for a good realtor, call him or her, and talk to the one.       Second, they watch houses, condos, townhouses, duplexes, and so on accompanied by the realtor. Third, they make an offer. Fourth, they get a loan from a bank or a credit company or union.  Fifth, they take ownership.     And finally, they pack, move in, unpack, arrange furniture, and start paying for their life in their own dwelling.   K - What a wonderful set of dishes and platters is there in the china cabinet! T -I like that the dining area is not separated from the living room. Are these ceiling fan and ceiling fixture made in Turkey? G – I guess so. By the way, people do not usually buy house in the beginning of their independent life. They rent an apartment first. I rented my first apartment last year. What I really liked there were a playground, a courtyard, a roof garden, a recreation room, and a swimming pool. J – Doug has a fantastic swimming pool and a whirlpool. Was there a tenant parking lot?   G - There was a tenant parking space with storage lockers under the second floor. My apartment was next to a laundry room, a landlord office, a trash chute, and other inconveniencies. I hated it. I - I am surprised to see glass doors in America. In my country, doors are metal with a lot of dead-bolt locks, door chains, and peepholes.   G – And without doorknobs on the outside.  K – Really? I – Giovanni is kidding. There is also a security system, a fire escape, a security gate, and intercom (speaker) in the Indian apartment buildings. K – I began to look for an apartment when I dated my first girl friend. I talked to the manager, signed a rental agreement, and moved in. It took me no more than one week. B - Are you comfortable in this love seat? C - I don’t mind to seat in the armchair or on the sofa full of throw pillows in front of the coffee table and take a journal or a newspaper out of a magazine holder. B - I’d prefer to take a book out of the bookcase or switch on a stereo system, the one in the wall unit. C - There is nothing better to live in the hotel or motel, a shelter or a nursing home. J - You don’t dust the furniture, clean the oven, wash windows, sweep or mop the floor, and make the bed. G - You forgot about a lot of other household duties. You don’t put away the toys, vacuum the carpet, polish the furniture, wash the dishes, change the sheets, and wipe the counter.   J - And if you have your own house, you have to keep in your memory a lot of telephone numbers of different roofers, locksmiths, carpenters, plumbers, and other handymen. H - Because the roof is leaking, the faucet is dipping, and the sink is overflowing. G - The toilet is stopped up, the wall is cracked, the pipe is frozen, and the window, the lock, the furnace, and the steps are broken. H - It sounds like a sad poem. D - Dear guests and Vladimir, move your chairs and stools to the dining room table. The turkey is ready. Help yourselves, please! H - Will you pass a salt shaker and a pepper shaker? G - Could you bring a tray with a kettle, a teapot, a sugar bowl, and a creamer out of the kitchen? I will pour the tea.  

VERBS

come(came, come) sit (sat, sat) stay get ready be ready should keep (kept, kept) switch on (off)   face     use need choose (chose, chosen) include order change prefer seem offer share have (had had) snacks bring(brought, brought) spend (spent, spent) be kidding   knock (at) ring (rang, rung) take (took, taken) leak приходить сидеть оставаться приготовиться быть готовым следует, должен сохранить включать (выключать) выходить окнами, сталкиваться использовать нуждаться выбирать включать заказывать менять предпочитать казаться предлагать разделять перекусить приносить проводить, тратить шутить, дурачиться стучать (в) звонить брать   протекать take (took taken) seats hang (hung, hung) be back look at assist interrupt go (went gone) on attach recycle     connect look for call   talk watch   accompany make (made made) make an offer   take ownership   pack move in unpack arrange furniture   start pay (paid, paid) separate guess rent садиться, занять место вешать возвращаться смотреть на помогать прерывать продолжать присоединять перерабатывать для вторичного использования соединять искать звонить, называть разговаривать наблюдать, смотреть сопровождать делать внести (сделать) предложение принять во владение упаковывать въезжать распаковывать расставлять мебель начинать платить отделять угадывать арендовать like hate surprise see (saw, seen) begin (began, begun) date     sign dust clean wash windows sweep (swept swept) mop the floor make the bed   forget (forgot forgotten) put (put put) away the toys vacuum the carpet polish the furniture wash the dishes change the sheets   wipe the counter   keep (kept kept) in memory sound help oneself pass pour нравиться ненавидеть удивлять видеть начинать встречаться с девушкой или парнем подписывать стирать пыль чистить мыть окна подметать мыть пол застилать кровать забывать убирать игрушки пылесосить ковер полировать мебель мыть посуду менять бельё (простыни) протирать прилавок (стол) хранить в памяти звучать угощаться проходить наливать, лить

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: