Городские концепты: понятие концепта (различные интерпретации)

 

Исследование особенностей городского текста невозможно без понимания сущности концепта «город». Проблема концепта вот уже на протяжении, по крайней мере, десятилетия не утрачивает своей актуальности, доказательством чего являются многочисленные работы, посвященные изучению этого явления в самых разных аспектах: концепт рассматривается как философское понятие, культурологический феномен, лингвистический и литературоведческий термин, тесно связанный с авторским идиостилем.

 

Отправной точкой в трактовке концепта является его философская интерпретация. Одно из первых определений было дано еще в 1928 году философом С. А. Аскольдовым, который следующим образом сформулировал суть проблемы: «Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода». Связь концепта и понятия заложена уже в самом термине: само слово «концепт» в переводе с латинского и означает «понятие».

 

Наиболее проработана проблема концепта в лингвистике. Представители лингвоконцептологии видят концепт как «единицу коллективного знания/сознания (отправляющую к высшим духовным ценностям), имеющую языковое выражение и отмеченную этнокультурной спецификой».

 

Понятие «литературный концепт» в отличие от философской и психологической составляющей пока еще не разработано. Сам термин в литературоведческих исследованиях обычно употребляется исключительно при анализе конкретных произведений, причем дефиниции этого понятия все еще довольно размыты. Довольно удачным, хотя и требующим уточнения, представляется определение литературного концепта, предложенное Н. В. Володиной, автором монографии «Концепты, универсалии, стереотипы в сфере литературоведения»: «концепт - это смысловая структура, воплощенная в устойчивых образах, повторяющихся в границах определенного литературного ряда (в произведении, творчестве писателя, литературном направлении, периоде, национальной литературе), обладающая культурно значимым содержанием, семиотичностью и ментальной природой».

 

 

Вопрос 13. Город как концепт культуры. Концептуальные черты города.

 

Город, как и любой социальный организм, прежде чем возникнуть в реальном социальном пространстве, проходит легитимизацию в сфере культуры. Культура, выступая активным формообразующим фактором в социуме, репрезентирует эту идею, являясь стимулом для действия акторов. В целом - концепт города, трансформируясь в результате исторического развития национальной культуры и менталитета людей, оказывается активной формообразующей силой,, «окультуривающей» социальное и географическое пространство.

 

Поскольку концепт города имеет сложную структуру, связанную с тем, что он является в снятом виде своеобразным «итогом» прошедших культурных эпох, то методика его исследования должна включать в себя различные формы социологического анализа: как количественные, так и качественные.

 

Особый интерес с этой точки зрения представляет динамика «образов» горо-да в ходе исторического развития культуры.

 

Черты города:

 

1. Города являются местами концентрированного проживания значительного количества людей. Это проявляется в таких визуальных признаках как: наличие многоэтажных зданий, компактность застройки, значительные размеры общественных зданий и пространств (широкие улицы и обширные площади) и наполненность этих пространств людскими потоками.

 

2. Вторая черта, характеризующая город, – ускоренный темп жизни, что выражается в наличии скоростных магистралей, интенсивном автомобильном движении, наличии альтернативных видов транспорта (трамваи, троллейбусы, метро) Пульс города не замирает даже ночью.

 

3. Третья черта – город является пространством, в функциональном аспекте сфокусированном на техническом прогрессе и промышленном производстве, что визуально выражается в наличии корпусов заводов и фабрик с их неотъемлемым атрибутом – дымящими трубами.

 

4. Четвертая черта – концентрация и разнообразие социально-значимых функций и концентрация процессов деятельности и общения.

 

5. Пятая черта – высокий уровень развития архитекутрно-градостроительной культуры и искусства (изысканная архитектура жилых и общественных зданий)

 

15 вопрос. Словари городской диалектологии. Словарь как лексикографическая интерпретация языковой реальности. Два типа словарей городской речи.

 

 

Все словари городской речи можно разделить на два рода. 1 СЛОВАРИ ОДНОГО СОЦИОЛЕКТА. Такие корпоративные словари весьма популярны среди лингвистов. Во-первых, это способ обработки и представления определенного слоя лексики, вполне обозримого и достаточно ясно структурированного сферой деятельности говорящего; во-вторых, с помощью анкетирования можно достаточно быстро произвести сбор материала. В большом количестве представлены три лексикографических типа таких словарей.

 

1) «Профессиональные» словари. В них описывается профессиональная лексика того или иного профессионального коллектива, необходимая для общения, а также для успешной профессиональной деятельности

 

2) Жаргонные словари. Как правило, такие словари представляют лексикон школьников, студентов, различных молодежных группировок, военных и т.п., составляющих, по выражению Л.И. Скворцова (1964), характерную черту языка поколения.

 

3) Арготические словари (воровского жаргона). Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авторы-составители Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. 1992. В словарь вошли 11000 единиц активной лексики, которые собирались практически на всей территории бывшего СССР. Информанты-заключенные, люди с так называемым «уголовным прошлым», а также сотрудники правоохранительных органов. Это словарь воровской речи – социолект воров.

 

2 МНОГОСОЦИОЛЕКТНЫЕ СЛОВАРИ. В них представлена серия социолектов городских социумов, «конгломерат разных жаргонов и арго». Остановимся только на трех типах таких словарей:

 

(1) Словарь современного русского города / под ред. Б.И. Осипова. М., 2003. Включающий в себя - «разговорную речь носителей литературной нормы; - возрастные и социальные диалекты (жаргоны); - бытующие в городе элементы территориальных диалектов 2) Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все

 

встречались. Толковый словарь русского общего жаргона / Под общ. рук. Р.И. Розиной, М., 1999. В этом словаре решается научная задача описания процесса демократизации (и даже криминализации) языка в постсоветский период. Представлено 450 наиболее частотных слов русского общего жаргона современного российского города)

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: