Своеобразие языка города. Фонетические особенности пермского / любого другого регионального и городского произношения

 

На формирование русских говоров Прикамья оказывало влияние не только разнообразие этнического состава, но и неоднородность и неодновременность заселения. Вследствие этих причин в Пермском крае наблюдается достаточно пестрая картина диалектных (в том числе фонетических) особенностей.

 

Л.М. Смолякова пишет о том, что, несмотря на диалектную пестроту, у пермских говорах есть общие фонетические черты:

 

1) оканье;

 

2) еканье;

 

3) мена [é] ударного из старого Ь – между мягкими согласными на [í]: зв’úрь (зверь);

 

4) мена [a] в начале слова на [o]: онбáр (амбар);

 

5) произнесение [é] на месте Я между мягкими согласными под ударением: гр’éс’ (грязь);

 

6) безударное ёканье, т.е. произнесение в безударной позиции [o] после мягких согласных, шипящих и Ц вместо [e] (в ряде случаев эта черта является морфологизированной или лексикализованной: мóр’о, кáмн’ом, поцолýй (поцелуй);

 

7) стяжение ударных и безударных гласных после выпадения интервокального [j]: знáш (знаешь), дóбра (добрая);

 

8) произнесение [š’:] как [š:]: шшéпок (щепок);

 

9) долгий твердый [ž:] в словах типа вóжжи, éжжу (впрочем, эта черта является нормативной для петербургского варианта литературного языка);

 

10) реализация сочетаний [s’t’], [st] как [s’], [s] в конце слова: úс’ (есть), хóлс (холст).

 

Именно эти особенности произношения оказали наибольшее влияние на формирование региолекта Прикамья в области фонетики.

 

Большинство слов произносятся равноударно – ещё одна яркая черта пермского говора. Пермяк разговаривает на одном дыхании, быстро, отрывисто, с закрытым ртом. Чаще всего ударение и соответственно эмоциональность смещается на окончание.

 

Стоит отметить, что в пермском говоре не действует нормированная восходяще-нисходящая интонация. Речь монотонная с небольшим восхождением в конце.

 

Лексические особенности городской речи (понятие лексического локализма; употребление просторечной лексики разными социальными группами; понятие периферийных пластов лексики; неологизмы и специфика их функционирование в городской среде, владение неологизмами в разных социальных группах носителей языка).

 

Установлено, что большинство локальных элементов по происхождению связано с диалектом. В речевом обиходе горожанина, владеющего литературным языком, такие единицы получили название локализмов. Они не принадлежат к единицам литературного языка и являются локальными элементами либо в речи только жителей Пермского региона, либо в речи жителей Пермского региона и некоторых других областей.

 

На слайд Термином «локализм» объединяются лексические и фразеологические единицы, фонетические единицы и явления, грамматические единицы и формы, синтаксические конструкции, обладающие следующими признаками:

 

1) фиксируются в литературной речи коренных жителей отдельных регионов;

 

2) не принадлежат к кодифицированным элементам литературного языка;

 

3) являются элементами языковой системы, функционирующей в процессе повседневного живого общения.

 

К разряду локализмов в отдельных случаях могут быть отнесены разговорные или просторечные единицы, наиболее часто используемые в определенных регионах.

 

 Локализмы могут

 

1) восходить не только к диалектным единицам, но и к единицам городского просторечия (например: чо, ничо);

 

2) сложиться в разговорной литературной речи горожан (ср.: футболка – в Перми; бобочка – в Санкт-Петербурге);

 

3) представлять собою единицы одного из вариантов литературного языка, получившие широкое употребление в определенном регионе (ср.: враз – сразу);

 

4) являться словом, вышедшим из литературного употребления, но задержавшимся в речевом обиходе города. Например, слово бо´ле, отмеченное в Глоссарии пермских локализмов.

 

Среди локализмов встречаются слова, которые квалифицируются словарями литературного языка как общерусские просторечные, разговорные или устаревшие, но, как показывают специальные исследования (в том числе лингвистов Пермского университета), широко используются в литературной речи горожан отдельных регионов в отличие от речи жителей других областей.

 

Наличие локализмов объясняется связью с социальными факторами, с неравномерностью развития языка во времени и пространстве, с функционированием его не в одной единственной разновидности, а во взаимосвязанных и взаимодействующих разнообразных формах, со способностью языка как средства общения обслуживать не только крупные общества на уровне нации, но и любые объединения внутри этих единиц.

 

БИЛЕТ 9. Коннотация как компонент лексического значения. Осознание коннотации лексической единицы носителями языка. Вариативность коннотации слова в зависимости от социальных групп носителей языка.

 

лексическая коннотация является функцией от коммуникативной ситуации, в частности – от социальных параметров говорящих, то есть, с одной стороны, коннотация слова зависит от условий его употребления, с другой стороны, осознание коннотативного значения слова носителями языка зависит от их социальных характеристик.

 

Внутриязыковые компоненты коннотации связаны с развитием языковой системы и местом слова в ней. Они так или иначе обусловлены функционированием слова в социуме, поэтому их отнесение к данной группе достаточно условно и связано прежде всего с тем, что они имеют непосредственное отношение к системной организации лексики языка.

 

слово обладает коннотацией разговорности, если оно осознается носителями языка как употребляемое в устной, непринужденной речи образованных людей. У слова есть просторечная коннотация, если оно воспринимается как используемое широким кругом лиц, не владеющих литературным языком, Языковая единица обладает жаргонной коннотацией, если она связана в сознании носителей языка с речью относительно устойчивой социальной группы, объединяющей людей на основании различных социальных признаков. У слова есть коннотация локальности, если оно осознается как характерное для повседневной речи жителей отдельных регионов и несвойственное кодифицированному литературного языку.

 

В ходе эксперимента Сторожевой было выявлено,что При оценке слов с локальной коннотацией наиболее согласованно действуют информанты с филологическим образованием - преподаватели и студенты филологического факультета (группы 1 и 2). Для информантов других специальностей этот идиом не является определенным: они относят к нему качественно разную лексику и при оценке локальных слов действуют менее согласованно, чем при отнесении слов к другим исследованным идиомам

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: