1. Организатор конкурса – Некоммерческое партнерство «Российский Национальный Комитет Международного совета по большим электрическим системам высокого напряжения», далее – РНК СИГРЭ (ОГРН – _______________, ИНН – 7704266666, место нахождения: 121019, г. Москва, пер. Нащокинский, 10, www.cigre.ru) настоящим приглашает студентов российских технических ВУЗов к участию в конкурсе переводчиков научно-технической литературы по электроэнергетической и электротехнической тематикам (далее – Конкурс).
Коллегиальным органом, уполномоченным на совершение всех действий по подготовке и проведению Конкурса, в том числе на принятие всех решений в ходе Конкурса и определение его победителей, является Оргкомитет Молодежной секции РНК СИГРЭ.
2. Конкурс переводчиков научно-технической литературы проводится по следующим номинациям:
№ | Наименование номинации |
1 | Научно-технический перевод с английского языка |
2 | Научно-технический перевод с французского языка |
3. В качестве научно-технической литературы для осуществления переводов Участниками Конкурса используются статьи, публикации, диссертации и авторефераты по следующей тематике Исследовательских комитетов СИГРЭ:
|
|
Название комитета | Тематика статей |
А1 | Вращающиеся электрические машины: турбогенераторы, гидрогенераторы, конвекционные машины и большие двигатели |
А2 | Трансформаторы: проектирование, производство и эксплуатация всех типов трансформаторов, их компонентов и стабилизаторов |
А3 | Высоковольтное оборудование: устройства переключения, прерывания и ограничения тока, конденсаторы и т.д. |
В1 | Изолированные кабели: подземные и подводные изолированные кабельные системы постоянного и переменного тока |
В2 | Воздушные линии: воздушные линии электропередачи и их компоненты, включая провода, опоры, системы фундамента и т.д. |
В3 | Подстанции: строительство, эксплуатация и управление подстанций и электроустановок, исключая генераторы |
В4 | Линии постоянного тока и силовая электроника: высоковольтные вставки постоянного тока, силовая электроника и т.д. |
В5 | Релейная защита и автоматика: проектирование, эксплуатация и управление систем РЗА, технические средства, технологии векторных измерений и т.д. |
С1 | Планирование развития энергосистем и экономика: экономические показатели, методы системного анализа, стратегии управления активами |
С2 | Функционирование и управление энергосистем: аспекты управления техническими и иными ресурсами при эксплуатации энергосистем |
С3 | Влияние энергетики на окружающую среду: определение и оценка влияния энергосистем на окружающую среду |
С4 | Технические характеристики энергосистем: методы и инструменты анализа технических характеристик, оценка надежности |
С5 | Рынки электроэнергии и регулирование: анализ подходов к организации энергоснабжения, структуры рынка |
С6 | Распределительные системы и распределенная генерация: внедрение распределенной генерации, оценка влияния и технических требований |
D1 | Материалы и разработка новых технологий: материалы для электротехнического оборудования, методы диагностики |
D2 | Информационные системы и системы связи: перспективные технологии, принципы стандартизации, технические характеристики |
4. Участниками Конкурса могут быть студенты, обучающиеся на дневных отделениях по программам подготовки бакалавров/специалистов (инженеров)/магистров по энергетическим и электротехническим профилям/специальностям /направлениям в следующих российских технических ВУЗах:
|
|
№ | Наименование ВУЗа | Адрес |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
5. Претендовать на победу могут Участники Конкурса, выполнившие самостоятельный перевод, оформившие его в соответствии требованиями, установленными Положением о Конкурсе, и показавшие наилучшие результаты:
- по владению знаниями и навыками научно-технического перевода;
- по переводу профессиональной терминологии и обозначений;
- по навыкам стилистического оформления перевода;
- по навыкам подготовки и выступления с презентацией на иностранном языке.
6. Итоги Конкурса подводятся по номинациям и отдельно по каждому из ВУЗов. Участники Конкурса, занявшие призовые места, награждаются дипломами и денежными премиями в размере: 1 место – 5 тыс. рублей, 2 место – 3 тыс. рублей, 3 место - 1 тыс. рублей. Кроме того, переводы Победителей Конкурса могут быть опубликованы на официальном сайте РНК СИГРЭ.
7. Сведения о конкурсе и его итогах размещаются в разделе «Молодежная секция» на официальном сайте РНК СИГРЭ www.cigre.ru.
8. Для участия в Конкурсе необходимо подать заявку по форме, установленной Положением о Конкурсе, Координатору Молодежной секции РНК СИГРЭ в ВУЗе в течение срока, установленного для приема заявок на участие в Конкурсе.
Контактные данные Координаторов Молодежной секции РНК СИГРЭ в ВУЗах:
№ | Наименование ВУЗа | Координатор Молодежной секции РНК СИГРЭ (Ф.И.О., тел., факс, e-mail, местонахождение) |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
9. Конкурс проводится в следующие сроки:
№ | Этап | Срок проведения | |||
Начало | Окончание | ||||
1 | Прием заявок на участие в Конкурсе, выбор и получение Участниками Конкурса научно-технических материалов для перевода у Координаторов Молодежной секции РНК СИГРЭ | С момента публикации настоящего Извещения | по 18:00 мск «___»___ 201__ г. | ||
2 | Рассмотрение заявок Оргкомитетом | с 9:00 мск «___»___ 201__ г. | по 18:00 мск «___»___ 201__ г. | ||
3 | Публикация решения о допуске к участию в Конкурсе | «___»___ 201__ г. | «___»___ 201__ г. | ||
4 | Заочный тур проведения Конкурса |
| |||
4.1. | Подготовка и оформление переводов Участниками Конкурса | С момента публикации решения о допуске к участию в Конкурсе | «___»___ 201__ г. | ||
4.2. | Прием готовых переводов Координаторами Молодежной секции РНК СИГРЭ в ВУЗах | с 9:00 мск «___»___ 201__ г. | по 18:00 мск «___»___ 201__ г. | ||
4.3. | Проверка готовых переводов Преподавателями иностранных языков в ВУЗах и внесение результатов в Протокол оценки работ участников конкурса | «___»___ 201__ г. | «___»___ 201__ г. | ||
5 | Очный тур проведения Конкурса |
| |||
5.1. | Часть первая |
| |||
5.1.1. | Выступление с презентацией переводов Участниками Конкурса перед Преподавателями иностранного языка в соответствующем ВУЗе. | с 9:00 мск «___»___ 201__ г. | по 18:00 мск «___»___ 201__ г. | ||
5.1.2. | Оценка презентаций Преподавателями иностранных языков в ВУЗе и внесение результатов в Протокол оценки работ участников конкурса | «___»___ 201__ г. | «___»___ 201__ г. | ||
5.1.3. | Подведение промежуточных итогов Оргкомитетом и отбор финалистов для участия во второй части очного тура | «___»___ 201__ г. | «___»___ 201__ г. | ||
5.2. | Часть вторая |
| |||
5.2.1. | Организация и проведение Преподавателями иностранного языка в ВУЗе для Участников Конкурса аудиторного перевода единого научно-технического материала за ограниченное количество времени | с 9:00 мск «___»___ 201__ г. | по 18:00 мск «___»___ 201__ г. | ||
5.2.2. | Проверка готовых переводов второй части очного тура Преподавателями иностранных языков в ВУЗах и внесение результатов проверки в Протокол оценки финального этапа Конкурса | «___»___ 201__ г. | «___»___ 201__ г. | ||
6 | Проверка правильности заполнения Протоколов оценки финального этапа Конкурса Оргкомитетом и составление Сводных протоколов оценки финального этапа Конкурса в каждом ВУЗе и по каждой номинации | «___»___ 201__ г. | «___»__ 201__ г.* | ||
7 | На основе Сводных протоколов оценки финального этапа Конкурса определение Оргкомитетом победителей в каждом ВУЗе и по номинациям | «___»___ 201__ г. | «___»__ 201__ г.* | ||
9 | Публикация решения об итогах Конкурса | До 18:00 мск «___»___ 201__ г.* | |||
10 | Награждение победителей | Время и место вручения дипломов определяются протоколом Оргкомитета об итогах Конкурса. Сроки и порядок вручения денежных премий определяются Положением о Конкурсе | |||
* | - срок может быть продлен по решению Оргкомитета на время, необходимое для проведения оценки и сопоставления рефератов, но не более 15 календарных дней |
10. По всем вопросам, связанным с подготовкой и проведением Конкурса, обращаться к Координаторам Молодежной секции РНК СИГРЭ в ВУЗах либо к Ответственному секретарю Оргкомитета Молодежной секции РНК СИГРЭ Ф.И.О., тел., факс, e-mail, местонахождение .
11. Остальные и более подробные условия Конкурса, порядок его проведения, сведения о Молодежной секции РНК СИГРЭ, иные сведения, связанные с Конкурсом, изложены в Положении о Конкурсе, являющемся неотъемлемым приложением к настоящему Извещению. С Положением о Конкурсе можно ознакомиться по ссылке ____ (указать) ___.
|
|
Приложение: Положение о конкурсе переводчиков научно-технической литературы на ____ листах в ___ экз.
Руководитель Оргкомитета Молодежной секции РНК СИГРЭ | Ф.И.О. |
Ф.И.О. исполнителя,
(499) телефон, эл.почта