Исправление работы на основе рецензий

1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензии, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто и в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

Письменные консультации

Следует сообщить своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно: а) какие предложения в тексте, упражнении вызывают затруднения при переводе;  б) какой раздел грамматики вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки неясны.

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.

Подготовка к зачетам и экзаменам

 

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.


Контрольные задания

 

Контрольное задание № 1

 

Проработайте следующие разделы по учебнику:

1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях.

2. Основные формы глаголов (слабых, сильных и неправильных).

3. Презенс (Präsens), имперфект (Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt) и футурум (Futurum) глаголов (образование, употребление и перевод на русский язык).

4. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

5. Модальные глаголы.

6. Падежи, вопросы падежей; разделительный генитив.

7. Склонение определённого и неопределённого артикля, указательных и притяжательных местоимений.

8. Образование множественного числа существительных.

9. Склонение личных местоимений.

10. Склонение прилагательных и степени сравнения прилагательных и наречий.

11. Числительные количественные и порядковые.

12. Отрицания nicht и kein.

13. Предлоги, употребляемые с дательным, винительным, c дательным и винительным падежами, с родительным падежом.

14. Сложные существительные.

После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта контрольного задания.

Й вариант

Упражнение 1. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1. Wir kaufen am Kiosk zwei Postkarten.

2. Er fuhr nach Haus mit der U-Bahn.

3. Der Hirt führt die Schafe in den Wald.

4. Das Studium beginnt аm I. September.

5. Alle Prüfungen werden wir im Frühling ablegen.

6. Der Student erhält neue Aufgaben.

7. Erarbeitete in einem großen Betrieb.

 

Упражнение 2. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в прошлом, и переведите их.

1. Manche Völker feiern den 1. Mai als den «Tag der Arbeit».

2. Im Jahre 1885 bauten Daimler und Benz die ersten Autos.

3. Die Studenten bekamen die Lehrbücher in der Bibliothek.

4. Die deutsche Delegation wird heute die Ausstellung besichtigen.

5. Die Gruppe bereitete sich auf das Seminar vor.

6. Mein Freund fährt morgen nach Brest.

7. Sie nahm an der Konferenz aktiv teil.

 

Упражнение 3. Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых происходит в будущем, и переведите их.

 

Упражнение 4. Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Der Fremde kann das Haus nicht betreten.

2. Er will heute ins Konzert gehen.

3. Der Betrieb will die Resultate dieser wissenschaftlichen Arbeit ausnutzen.

4. Die Delegation soll bald in Moskau ankommen.

5. Gestern mussten wir die Prüfung in der Mathematik ablegen.

6. Dieser Student kann wissenschaftliche Texte ohne Wörterbuch übersetzen.

7. Er darf hier lange bleiben.

 

Упражнение 5. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Wann sind die Tage am kürzesten?

2. Welche Jahreszeit ist die kälteste?

3. Welche Stadt ist größer: Minsk oder Witebsk?

4. Bist du älter als ich?

5. Wer ist die beste Studentin in unserer Gruppe?

 

Упражнение 6. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).

a) die Lebensjahre, die Wohnungsnot, der Betriebsleiter, die Prüfungszeit, die Wirtschaftsfakultät;

b) der Wandschrank, der Lehrstoff, der Studentenaustausch, das Hauptgebäude, die Tagesordnung.

 

Упражнение 7. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов nach и an:

a) Ich kenne ihn nach dem Namen. Er kam nach Hause nach 2 Stunden. Ich fahre im Sommer nach dem Süden. Wir kehrten nach 2 Wochen zurück. Der Qualität nach sind diese Erzeugnisse die besten. Ich gehe nach Hause. Nach der Absolvierung des Instituts arbeitete er in Gomel.

b) Einige Stühle standen an der Wand. Am Dienstag und am Freitag haben wir Mathematik. Diese Stadt liegt am Dnepr. An der Wand hängen Plakate und Losungen.

 

Упражнение 8. Прочтите текст, переведите его устно, затем перепишите и переведите заглавие и 1-й и 2-й абзацы.

 

HEINRICH HEINE UND DIE NATUR

 

1. Wie alle großen Dichter behandelte H. Heine das Natur-Thema. Seine Naturbeschreibungen gehören zu den Perlen der Weltliteratur. Dia Natur war für ihn eine schöpferische Quelle. Sie regte den Dichter zu seinen schönsten poetischen Schöpfungen an.

2. Der Mensch, meint Heine, ist ein kleiner Teil der Natur. Seine Gefühle können mit Naturerscheinungen harmonisch übereinstimmen oder kontrastieren. Besonders poetisch waren seine Meeresbilder. Ganze Gedichtzyklen widmete er dem Meer. Heine hat im Kosmos nach Antworten auf die wichtigste Frage des menschlichen Daseins gesucht.

3. Seine Naturbeschreibungen sind poetisch, lyrisch und bildhaft. Wenn er sich freut, wenn er leidet, wenn die Gesellschaft für ihn unerträglich ist, flieht er in die Natur. Nur hier findet er «Rosen und Myrthen, Schönheit und Lust».

4. «Die Poesie ist eine Brücke zwischen dem Menschen und der Natur», sagte M. Prischwin. Und das bezeugen Heines Gedichte.

 

Упражнение 9. Прочтите следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.

1. Н. Heine beschäftigte sich in seinen Werken mit dem Thema dеr Natur.

2. Das wesentliche Leben ist nicht eng mit der Natur verbunden.

 

Й вариант

Упражнение 1. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1. Die Hygiene besiegte viele Krankheiten.

2. Wissenschaft und Technik ermöglichen die künstliche Herstellung des Goldes.

3. Die Absolventen des Ferninstitutes arbeiten erfolgreich auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.

4. Unsere Gruppe wird eine neue Ausstellung besichtigen.

5. Dieser Student legte die Prüfung vorfristig ab.

6. Er liest ein deutsches Buch.

7. Meine Freundin spricht gut Deutsch.

 

Упражнение 2. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в прошлом, и переведите их.

1. Sie verstand die Deutschen ohne Dolmetscher.

2. Seine Antworten auf die Fragen waren kurz und einfach.

3. Alle Betriebe arbeiten nach dem Plan.

4. Er erhielt einen Brief aus der BRD.

5. Der Professor hält die Vorlesung im Hörsaal.

6. Die Studentenkonferenz fand im April statt.

7. Die Versammlung wird am Montag stattfinden.

 

Упражнение 3. Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых произойдёт в будущем, и переведите их.

 

Упражнение 4. Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Ich kann dieses Buch nirgends kaufen.

2. Wir dürfen den Unterricht nicht versäumen.

3. Ihr müsst diese Arbeit rechtzeitig erledigen.

4. Viele Studenten können deutsche Zeitungen ohne Wörterbuch lesen.

5. Die ganze Brigade will an der Erfüllung des Planes teilnehmen.

6. Darf ich eine Frage stellen!

7. Die Studenten müssen die Sprache aktiv studieren.

 

Упражнение 5. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы:

1. Ist der Februar der kälteste Monat des Jahres?

2. Wie heißt der kleinste Staat Europas?

3. Welcher See ist der tiefste in Asien?

4. Welcher Fluss ist länger: die Wolga oder der Moskwa-Fluss?

5. Wie heißt das bekannteste Theater für Oper und Ballett in Moskau?

Упражнение 6. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно. (При анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):

a) die Universitätsgebäude, der Betriebsleiter, der Zeitungsverkauf, der Arbeitstag, die Tagesarbeit;

b) der Fernstudent, die Hausaufgabe, das Wohnzimmer, das Hochhaus, der Schreibtisch.

 

Упражнение 7. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов.

a) Mein Eindruck von der Ausstellung ist sehr groß. Er ist Mechaniker von Beruf. Das Institut befindet sich nicht weit von der U-Bahnstation.

b) an der Wand stehen, an der Universität studieren, am ersten September, am Tage, am Abend.

 

Упражнение 8. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и 1-й и 4-й абзацы.

 

SCHILLER IN DER RUSSISCHEN KUNST

 

1. In der Weltkultur nimmt Schiller einen herausragenden Platz ein. Seine Werke drücken Pathos der Freiheitsliebe, die Liebe zur Heimat, die Ideale von Brüderlichkeit zwischen den Völkern, den Glauben an eine glückliche Zukunft der Menschheit aus.

2. In Russland kannte und schätzte man Schiller hoch. Was bedeutete er für unser Land? Warum liebten ihn die russischen Menschen heißer als andere Weltklassiker?

3. Seit 1791 erscheinen ständig neue Übersetzungen der Werke Schillers ins Russische, ihre Veröffentlichung nimmt kein Ende. Vorzüglich kannte Schiller A.S. Puschkin. Die Dekabristen bewunderten Schiller. Küchelbecker nannte ihn «Dichter meiner Seele» und widmete ihm seine Gedichte.

4. Außerordentlichen Verdienst an den Übersetzungen der Werke Schillers ins Russische hat der große russische Dichter W.A. Zukowskij. Er übersetzte das Drama «Die Jungfrau von Orleans», fast alle Balladen und viele Gedichte des deutschen Poeten. Die Sache Zukowskijs setzten später andere russische Dichter M. Lermontow, P. Wjasemskij, P. Tjutschew, A. Fet u.a. fort.

 

Упражнение 9. Прочтите следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передаёт содержание текста.

1. Die Werke Schillers übersetzten viele russische Dichter.

2. Die russische Gesellschaft kannte das Werk Schillers «Die Räuber» nicht gründlich.

 

Й вариант

Упражнение 1. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1. Der Friseur rasiert den unbekannten Herrn.

2. Der Verkäufer legte die Waren auf den Tisch.

3. Der Student arbeitet an einem neuen Text.

4. Mein Freund fährt nach Kiew.

5. Er nimmt an der Konferenz teil.

6. Die Delegation besichtigte eine Ausstellung.

 

Упражнение 2. Из данного упражнения выпишите те предложения, действие которых происходит в прошлом, и переведите их.

1. Die Menschen verehren immer ihre großen Helden.

2. Die Einwanderer gründeten eine neue Stadt.

3. Einige Studenten verbrachten die Sommerferien im Erholungsheim.

4. Die Versammlung beginnt um 7 Uhr abends.

5. Mein Freund wird die Moskauer Universität absolvieren.

6. Der Student erzählte über seine Reise durch die BDR.

7. Mein Bruder studiert an der Wirtschaftsfakultät.

 

Упражнение 3. Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых произойдёт в будущем, и переведите их.

Упражнение 4. Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Ich kann diese Frage nicht richtig beantworten.

2. Wen sollst du zu diesem Geburtstag einladen?

3. Zuerst muss ich die Wohnung aufräumen.

4. Ich muß um 7 Uhr aufstehen.

5. Er kann mit dem Bus fahren.

6. Das Werk «Elekrosila» will moderne Arbeitsmethoden einführen.

7. Während der Reise durch die BDR wollen wir die Stadt Köln besuchen.

 

Упражнение 5. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы:

1. Ist das Buch interessanter als der Film?

2. Kennen Sie den höchsten Berg in Österreich?

3. Braucht dieses Auto mehr Benzin?

4. Wo ist die niedrigste Temperatur der Erde: in der Antarktis oder in Sibirien?

5. Wann sind die Tage kürzer: im Sommer oder im Winter?

 

Упражнение 6. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно. (При анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):

a) der Arbeiterstaat, die Staatsarbeit;

b) das Atomkraftwerk;

c) der Arbeitsplan, die Planarbeit;

d) die Leichtindustrie, der Industriebetrieb, die Volkswirtschaft, die Baustelle.

 

Упражнение 7. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов.

a) Er trat gegen meinem Vorschlag auf. Gegen 8 Uhr abends gehen wir ins Institut.

b) im Winter, in dieser Weise, in der Nacht, in der Schule, in einem Monat.

 

Упражнение 8. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно 1-й и 3-й абзацы.

 

BERLIN

 

1. Das Land Berlin nimmt unter den Bundesländern eine Sonderstellung ein. Wie Bremen und Hamburg ist es eine Stadtstaat. Berlins Geschichte beginnt im Mittelalter. Die Stadt entwickelte sich aus einer Siedlung und einem späteren Handelsplatz. An dieser Stelle kreuzten sich zwei wichtige Handelsstraßen vom Rheinland und vom süddeutschen Raum. Um 1230 entstanden hier die Schwesterstädte Berlin und Kölln.

2. Vor dem zweiten Weltkrieg war die Reichshauptstadt Berlin Verkehrsknotenpunkt und Handelszentrum Mitteleuropas. Heute ist Berlin die größte Industriestadt. Es ist auch eine der führenden europäischen Kongreß – und Messestädte. Als Kunst – und Theaterstadt genießt es internationalen Ruf.

3. Zum Stadtgebiet gehören ausgedehnte Wälder und Seen. Der Ruf Berlins gründet sich nicht zuletzt auf seine reizvolle landschaftliche Umgebung.

 

Упражнение 9. Прочтите следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.

1. 1871 wurde Berlin Hauptstadt des Deutschen Reiches.

2. 1871 war Berlin nicht die größte Stadt im damaligen Deutschland.

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: