58
бок, который, ра..матываясь, ведёт г..роя к заветной цели, за ра(с/сс)каз..м про ж..вую и мёртвую воду идёт повествование
о гр..бешке, который вдруг превращает(?)ся в высокий и ча-стый лес. Текут м..лочные реки в кисельных берегах. Васи-лиса Премудрая обращает(?)ся в серую кукушку. Сказочный герой попада..т в медное, серебряное, золотое царство. Л..тит над тёмными л..сами и ш..рокими п..лями к..вёр-самолёт. Иван-царевич б(?)ётся со змеем — ч..довищем о двенадцати г..л..вах. В одну ноч(?) строятся хрустальные замки, белым камн..м м..стят ш..рокие дороги. По ч..десному щ..ч(?)ему веленью на печи по всему государству раз(?)езжа..т удачли-вый Емеля.
| (По В. Аникину) | |||||||
| § 8. | Меткое слово русской речи: | ||||||
| крылатые слова, пословицы, | |||||||
| поговорки | |||||||
| 61. 1) | Прочитайте текст, в котором пропущен очень важный для его | ||||||
| понимания фрагмент. Как вы думаете, о чём говорится в этом фраг- | |||||||
| менте? К какому типу речи его можно отнести? | |||||||
| В | речь | выражение | по | ||||
| щучьему | веленью вошло | из | |||||
| народных | сказок. | Один | из | ||||
| очень | популярных | сюжетов | |||||
| русской волшебной сказки — | |||||||
| сказка про Емелю. Её читают | |||||||
| и рассказывают детям на Ру- | |||||||
| си уже не одно столетие. <…> | |||||||
| И много разных чудес со- | |||||||
| вершалось в сказке с помо- | |||||||
| щью волшебных слов. А зву- | |||||||
| чали они просто: «По щучье- | |||||||
| му | веленью, | по | моему | ||||
| хотенью, пусть будет то-то и | |||||||
| то-то». | |||||||
| Так очень популярная в народе волшебная сказка и стала | |||||||
| источником крылатого выражения, обогатившего русскую | |||||||
| фразеологию. | |||||||

59
Мы применяем его теперь и в шутливой речи, и всерьёз.
И не думаем, конечно, о ленивом Емеле. Но мудрость народ-ной сказки, её образ навсегда запечатлён в смысле этого обо-рота, в его «сказочном» происхождении. И в этом секрет той выразительности, которую придают нашей речи такие народ-ные пословицы, поговорки и крылатые слова.
(З. Люстрова, Л. Скворцов, В. Дерягин)
2) Как вы понимаете слова источник крылатого выражения?
3) С какой целью создан прочитанный текст? Какая мысль в нём доказывается? Какие доводы приводятся для её доказательства?
4) Опираясь на восстановленный вами фрагмент текста, объяс-ните, в каком значении может употребляться сегодня устойчивое вы-ражение как (словно) по щучьему веленью. Опишите ситуации, в кото-рых оно используется.
Связь русского языка с историей и культурой русского народа ярко проявляется во фразеологии, в крылатых сло-вах, пословицах и поговорках.

Крылатые слова — это яркие, часто образные слова и целые высказывания, вошедшие в нашу речь из фольклора (сказок, былин), произведений художественной литературы, песен, кинофильмов и т. п., известные практически всем но-сителям русского языка. Как и фразеологизмы, они не созда-ются в речевом общении, а воспроизводятся целиком. На-пример, выражение А Васька слушает да ест из басни
И. А. Крылова «Кот и Повар» может употребляться в ситуа-ции, когда один упрекает, а другой не обращает на упрёки никакого внимания.
Нередко такие выражения становятся фразеологизма-ми. Например: остаться у разбитого корыта, то есть «оказаться, очутиться ни с чем, потеряв всё приобретённое, имевшееся». 
62. 1) Прочитайте крылатые выражения. Какие из них пришли в на-шу речь из народных сказок, какие из литературных сказок и басен? Назовите эти произведения.






