Обозначение времени на часах

Французское обозначение времени отличается от русского. Чтобы узнать время, необходимо задать вопрос: «Quelle heure est – il? -«Который час?» или «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?». В разговорной речи встречается более простой вариант: «L’heure s’il vous plaît! - Время, пожалуйста!». Ответ можно дать полный «il est 7 heures (7 часов)» или краткий, опустив безличный оборот – «7 heures».

Во французском времени нет понятия  «ночь», существует деление:

утро (с часу ночи до полудня) - le matin, полдень – midi, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера) - l’après – midi, вечер (с шести часов и до полуночи) – le soir, полночь - minuit. Поэтому  после указания времени можно добавить выражения: «du matin — утра», «de l’après – midi — дня», «du soir — вечера».

Минуты (minute - f) не употребляются в обозначении времени, но подразумевается. Минуты прибавляются к предыдущему часу до половины.

8.00 – huit heures du matin -8 часов утра

8.10 -huit heures dix du matin – 10 минут 9

Когда прибавляется четверть часа, употребляться выражение «et quart (и четверть)».

8.15 - huit heures et quart du matin – четверть 9 ( huit heures quinze du matin – 15 минут 9)

Для обозначения половины часа употребляется «et demie».

8.30 -huit heures et demie du matin - п оловина 9 ( huit heures trente du matin – 30 минут 9)

После половины отнимаются у следующего часа.

8.40 – neuf heures moins vingt du matin - без двадцати 9 ( huit heures quarante).

Когда отнимается четверть часа, употребляться выражение «et quart (и четверть)».

8.45 -neuf heures moins le quart du matin - без четверти 9 ( neuf heures moins quinze du matin – без пятнадцати 9)

14.00 – deux heures de l’après – midi – 2 часа дня (quatorze heures – четырнадцать часов)

18.00 – six heures du soir - 6 часов вечера (dix-huit heures)

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

 

Regardez la montre et dites l’heure.

Modèle: 13.00 – il est une heure de l’après – midi; il est treize heures

L’heure: 13.05, 13.10, 13.15, 13.20, 13.25, 13.30, 13.35, 13.40, 13.45, 13.50, 13.55.

 

Lisez et traduisez.

Обратите внимание при переводе на то, что часы после полуночи, которые мы называем ночью, во французском времени считаются утром.

Il est huit heures du matin. Il est neuf heures dix du soir. Il est dix heures quinze. Il est onze heures et quart. Il est six heures trente du soir. Il est sept heures et demie. Il est cinq heures moins quinze de l’après – midi. Il est deux heures de l’après-midi. Il est quatre heures moins le quart. Il est trois heures moins cinq. Il est midi. Il est midi et demie. Il est minuit. Il est deux heures du matin.

 

5. Regardez les images d’après le sujet «Le matin de la famille Vincent».

a) Ecrivez ces verbes et leur traduction.

 

Le matin

se réveiller (tôt- рано, tard- поздно) - se peigner = se coiffer -
se lever (vite - быстро, lentement-медленно) - se maquiller -
se laver à l'eau froide (chaude) - se raser -
prendre une douche = se doucher - s'habiller -
se brosser les dents - prendre le petit déjeuner -

 

b) Expliquez la différence des verbes (Объясните разницу глаголов). Faites des phrases.

 

1. se laver et laver 2. se réveiller et réveiller

6.  Regardez les activités quotidiennes (ежедневные дела) de la famille Vincent.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: