И преклонились они и поклонились

29 И поднял глаза свои, и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это брат ваш меньший, о котором вы сказывали мне? И сказал: да будет милость Божия с тобою, сын мой!

30 И поспешно удалился Иосиф, потому что воскипела любовь к брату его, и он готов был заплакать, и вошёл он во внутреннюю комнату и плакал там.

Как говорится: ничто человеческое им не чуждо.

 

31 И умыв лице своё, вышел, и скрепился и сказал: подавайте кушанье.

  32 И подали ему особо, и им особо, и Египтянам, обедавшим с ним, особо, ибо Египтяне не могут есть с Евреями, потому что это мерзость для Египтян.

С рабами не едят, это да, но почему их сразу же в мерзость определили? И тут же Иосиф еврей, с ним не мерзость, а с другими – мерзость.

33 И сели они пред ним, первородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом.

34 И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше долей каждого из них. И пили, и довольно пили они с ним.

Мерзость, но все кушали и кушанья посылали.

                                                                                                      Гл.44

 1 И приказал [Иосиф] начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его,

 2 а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он.

 3 Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.

 Весело бы было, если б их отпустили, а ослов нет. Странно, они сами по себе, ослы сами по себе.

 

 4 Ещё не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро?

 5 Не та ли это, из которой пьёт господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.

 6 Он догнал их и сказал им эти слова.

 7 Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела.

 8 Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото?

 9 У кого из рабов твоих найдётся, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.

 10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдётся [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.

 11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.

 12 Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.

 13 И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.

 14 И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был ещё дома, и пали пред ним на землю.

 15 Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает?

 16 Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашёл неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.

 17 Но [Иосиф] сказал: нет, я этого не сделаю; тот, в чьих руках нашлась чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с миром к отцу вашему.

 18 И подошёл Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон.

 19 Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?

 20 Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его.

 21 Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.

 22 Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрёт.

 23 Но ты сказал рабам твоим: если не придёт с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице.

 24 Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего.

 25 И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи.

 26 Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдём; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего.

 27 И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух [сынов];

 28 один пошёл от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;

 29 если и сего возьмёте от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведёте вы седину мою с горестью во гроб.

 30 Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его,

 31 то он, увидев, что нет отрока, умрёт; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью во гроб.

 32 Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе, то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни.

 33 Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идёт с братьями своими:

 34 ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего.

                                                                                                       Гл.45

 1 Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.

 2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов.

 3 И сказал Иосиф братьям своим: я - Иосиф, жив ли ещё отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним.

 4 И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я - Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет;

Это говорит о том, что прежде чем открыться, он хорошенько поиздевался – для порядку, что бы отомстить, забрал своего брата родного. Т.е. он и Вениамин от одной матери, а те братья от других матерей – как бы сводные (папа один, а мамы разные). Иуду чуть пот топор не поставил, у другого чуть детей не отнял (обещание отдать на убийство детей своих «убьёшь внуков своих»).

 Т.е. очень праведные порядки.

 5 но теперь не печальтесь и не жалейте о том, что вы продали меня сюда, потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни;

 6 ибо теперь два года голода на земле: ещё пять лет, в которые ни орать (пахать), ни жать не будут;

 7 Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.

 8 Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону – т.е. Иосиф уже «крёстный отец» – отец фараона и господином во всём доме его и владыкою во всей земле Египетской.

Т.е. он уже как Чубайс – не будете слушаться, выключу рубильник.

 9 Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;

 10 ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и всё твоё;

Опять противоречие. Был голод во всей земле, как сказано в Библии: фисташек, орехов, мёда, фиников – полно. Вобщем снеди всякой полно, рыбы полно. Плюс овец немеряно – это называется голодают. А голод у них, потому что хлеба нету, как же без хлеба мяса поесть, мёда, орешков – ну ни как без хлеба.

 

 Голос из зала: Вот здесь разгадка, где 1 еврей появился, все остальные туда придут.

Отче: Но он (Иосиф) же не всех тащит, а только своих.

Голос из зала: У них там все друг на друге…


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: