Домашнее чтение научной литературы на английском языке

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра иностранных языков и лингводидактики

Учебный план по английскому языку для магистрантов программы

«ТЕОРИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ЧАСТЬ 1. Teaching Prerequisites

Преподаватель: к.п.н., доцентКопыловская М.Ю.

 

Модуль 1. LANGUAGE TEACHING: METHODS AND APPROACHES (сентябрь-октябрь)

  Понятийная база Терминология

Грамматика (уровень С1- Advanced)

Формы домашнего задания
2.09-8.09 Ввводное занятие    

 

 
09.09 - 14.09 Основные понятия Approach Method principle

Unit 1.

Перевод профессионально-ориентированного текста
16.09 -21.09 Подходы Behaviorism Cognitivism Humanistic Communicative Learner centered Whole-language Product-oriented approach Process-oriented  

Unit 2.

Перевод профессионально-ориентированного текста   Презентации по темам Модуля 1
23.09 – 27.09 Подходы 2 Deductive/inductive Structural Grammatical Lexical Eclectism Integrated approach Comprehension approach

Unit 3.

Перевод профессионально-ориентированного текста   Презентации по темам Модуля 1
30.09 – 5.10 Исторический обзор Grammar-translation method Direct method Audiolingvialism Mim-mem method SLT The oral method Natural method/natural approach CLT  

Unit 4.

Перевод профессионально-ориентированного текста   Презентации по темам Модуля 1
7.10- 12.10 Нетрадиционные Методы преподавания Community language learning/ Counseling Suggestopedia/Lozanov method The silent way TPR

Unit 5.

Перевод профессионально-ориентированного текста   Презентации по темам Модуля 1
14.10 – 19.10 Обзор современных зарубежных методов Computer assisted language learning /CALL Conscious-raising approach /CRA Data-driven learning/DRL Task-based learning TBL

Unit 6.

Перевод профессионально-ориентированного текста   Презентации по темам Модуля 1
21.10 -26.10

Home Academic  Reading 1: Methods and Approaches (Home Reading List 1)

Промежуточная аттестация – 29.10-3.11.

1) Dictation  1

2) Terminology Test 1

3) Grammar Test 1: Units 1- 6 +  проверка портфолио

SYLLABUS DESIGN AND CURRICULUM DEVELOPMENT(ноябрь –декабрь)

 

4.11-9.11 Основные понятия

Curriculum

National Curriculum

Course

Programme

Course design/Programme design

Syllabus

Sylabus design

Threshold Level

Subject

Unit

Unit 7. Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК
11.11.—16.11 Технология разработки программ

Needs analysis

Aims

Objectives

Performance objectives/behavioral objectives/Instructional objectives

Graded objectives

Process/Product oriented objectives

Content

Ordering/sequencing

Grading

Unit 8. Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК
18.11.- 23.11 Подходы к разработке программ

Approach to syllabus design

Synthetic approach

Analytic approach

Functional/Notional – functional approach

Unit 9. Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК
  Типы учебных программ

Type of syllabus

A priory syllabus/ a posteriory syllabus

Negotiated syllabus

Skills centered

Content-based syllabus

Functional based

Ntional/functional syllabus (NFS)

Lexical syllabus

Structural/Grammatical/Language-centered syllabus Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов

Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК

Task-based syllabus

Procedural syllabus

   
25.11 – 30.11  

 

Unit 10. Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК
2.12 -7.12 Организационные формы разработки программ

Linear syllabus

Modular syllabus

Spiral syllabus

Cyclical syllabus

Unit 11 -12. Перевод и реферирование профессионально-ориентированных текстов Анализ программ учебников по английскому языку как языку МКК
9.12 -14.12

Home Academic Reading 2:

16.12.-21.12

ЗАЧЕТ

1) Dictation 2

2) Terminology Test 2

3) Grammar Test: Units 7- 12+ проверка портфолио

           

 

Основные учебные материалы

  1. Копыловская М.Ю. Teaching Prerequistes: Пособие для студентов старших курсов и магистрантов специальности «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»(часть1) _ СПб: факультет филологии и искусствСПбГУб 2009ю – 98 с.(ISBN 978-5-8465-0770-4)
  2. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – 2001.
  3. Foley M., Hall D. Advanced learners’ grammar //Harlow: Pearson Education Limited. – 2003.
  4. Инчхонская декларация Образование-2030: обеспечение всеобщего инклюзивного и справедливого качественного образования и обучения на протяжении всей жизни.URL: http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002331/233137r.pdf
  5. Циндаосская Декларация (Quindao Declaration)URL: http://www.unesco.org/new/en/education/resources/in-focus-articles/qingdao-declaration

 

Домашнее чтение научной литературы на английском языке

Приблизительный объем домашнего чтения составляет 100 страниц, количество страница может быть незначительно больше или меньше указанного объема, если раздел или глава книги заканчиваются раньше или позже требуемых 100 страниц

 

После прочтения рекомендованной книги или книги по тематике,  изучаемой в данной части программы, магистранту следует:

- составить структурированную аннотацию прочитанного текста на английском языке

- составить терминологический глоссарий, не менее 30 единиц, включающих устойчивые словосочетания и коллокации, присущие данному виду дискурса

- выполнить спонтанный  устный перевод нескольких отрывков из книги письменный и подготовленный на занятии спонтанный устный перевод отрывка текста.

 

 

Списки рекомендуемых книг можно найти в пособии или выбрать самостоятельно

 

Внимание!

 

Начиная с Home Academic Reading 2

 домашнее чтение включает в себя прочтение и реферирование научных  статей из рекомендованных журналов. Список журналов в отдельном файле.

 

При этом следует прочитать статью по теме на русском языке и составить ее аннотацию на английском. Объем до 300 слов.

 

Таким образом, 100 для страниц Home Academic Reading 2 набираются из

 

1) прочитанного отрывка книги по теме модуля (устная презентация прочитанного)

2) 2 статей на английском языке (содержание одной из статей д.б. презентовано на занятии)

3) Одна статья по теме на русском языке, пересказывается на занятии на английском на основании составленной аннотации

 

 

СОДЕРЖАНИЕ ПОРТФОЛИО в 1 СЕМЕСТРЕ ОБУЧЕНИЯ:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: