Явное и неявное понимание

Есть ещё одна переменная, которую при переводе тоже часто называют «прямое» и «непрямое», но в этом случае возникнет путаница с предыдущей переменной. Лучше сказать «явное» (эксплицитное) и «неявное» (имплицитное). Явное (dngos-su rtogs-pa) означает, что при познании и понимании объекта возникает ментальная голограмма. В случае неявного понимания (shugs-la rtogs-pa) ментальная голограмма не возникает.

Когда мы видим человека и с уверенностью понимаем, что это человек, присутствует явное знание, или понимание: «Это человек». Возникает ментальная голограмма человека. Одновременно с этим мы также можем понять неявным образом: «Это не пугало». У нас не возникает ментальной голограммы «не пугала»: только ментальная голограмма человека. Тем более у нас не возникает ментальной голограммы пугала. Но мы знаем, что это не пугало, и наше знание – правильное и уверенное. Поэтому понимание присутствует, просто оно неявное. Я думаю, буддийский анализ умственной деятельности прекрасен, он невероятно точен.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: