| 1. Человек находится в домашней обстановке |
| 2. У аудитории нет объединяющих мотивов, интересов, целей |
| 3. Аудитория радио и телевидения более разнообразна по составу |
| 4. Все три ответа вместе |
111. Коммуникативное состояние говорящего – это …
| 1. Запретить себе думать о посторонних вещах |
| 2. Сосредоточить свое внимание на слушателях |
| 3. Внимательно следить за их реакцией |
| 4. Все три ответа |
112. Коммуникативное состояние говорящего – это …
| 1. Самое важное – это Ваше выступление и внимание аудитории |
| 2. Сосредоточить свое внимание на слушателях |
| 3. Внимательно следить за их реакцией |
| 4. Все три ответа |
113. Коммуникативное состояние говорящего – это …
| 1. Самое важное – это Ваше выступление и внимание аудитории |
| 2. Вкладывать в речевое действие все физические и моральные силы |
| 3. Внимательно следить за реакцией аудитории |
| 4. Все три ответа |
114. Коммуникативное состояние говорящего – это …
| 1. Самое важное – это Ваше выступление и внимание аудитории |
| 2. Вкладывать в речевое действие все физические и моральные силы |
| 3. Иметь наступательный волевой настрой, вести аудиторию за собой |
| 4. Все три ответа |
115. Коммуникативное состояние говорящего – это …
| 1. Понимать, что публичное выступление – это профессиональное действие, связанное с осуществлением Вашего намерения, которое должно достичь цели |
| 2. Вкладывать в речевое действие все физические и моральные силы |
| 3. Иметь наступательный волевой настрой, вести аудиторию за собой |
| 4. Все три ответа |
116. Метафора - это …
| 1. Представляет собой перенос наименования на основе сходства |
| 2. Разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу |
| 3. В узком понимании – это образное определение, выраженное метафорическим прилагательным |
| 4. Преувеличение, количественное усиление интенсивности, свойств, особенностей поведения |
117. Эпитет – это …
| 1. В узком понимании – это образное определение, выраженное метафорическим прилагательным |
| 2. Разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу |
| 3. Представляет собой перенос наименования на основе сходства |
| 4. Преувеличение, количественное усиление интенсивности, свойств, особенностей поведения |
118. Олицетворение – это …
| 1. В узком понимании – это образное определение, выраженное метафорическим прилагательным |
| 2. Представляет собой перенос наименования на основе сходства |
| 3. Преувеличение, количественное усиление интенсивности, свойств, особенностей поведения |
| 4. Разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу |
119. Гипербола – это …
| 1. Представляет собой перенос наименования на основе сходства |
| 2. Разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу |
| 3. Преувеличение, количественное усиление интенсивности, свойств, особенностей поведения |
| 4. В узком понимании – это образное определение, выраженное метафорическим прилагательным |
120. Сравнение – это …
| 1. В узком понимании – это образное определение, выраженное метафорическим прилагательным |
| 2. Уподобление одного предмета, лица, события другому предмету, лицу, событию на основе выявления общего признака, который ставится на первый план |
| 3. Разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу |
| 4. Представляет собой перенос наименования на основе сходства |






