Структура значения лексемы

Лексема Vs словоформа

В лингвистической литературе часто отмечается, что за термином «слово» скрываются разные понятия. Одним из самых важных следует считать противопоставление лексемы и словоформы.

Лексема, являясь по существу множеством словоформ, обладает лексическим значением (собственным специфическим значением). Кроме того, лексема обладает некоторыми грамматическими значениями, прежде всего так называемым частеречным значением, т.е. значением, характеризующим часть речи, к которой принадлежит данная лексема, а также, возможно, обладает значениями различных более частных категорий, например совершенного или несовершенного вида для русского глагола или же «качественности» или «относительности» для русского прилагательного.

Лексическое значение характеризует собственно данную лексему, а различные грамматические значения характеризуют целые классы слов, к которым данная лексема принадлежит и которые выделены по некоему грамматическому (а не по чисто семантическому) принципу. Такова семантическая характеристика лексемы.

Словоформа наследует все семантические характеристики лексемы, к которой она относится. Но при этом словоформа характеризуется еще одним типом грамматического значения — словоизменительным, например значением категории падежа и числа для существительного в русском языке. Разные словоформы одной и той же лексемы имеют разные словоизменительные характеристики и соответственно разные словоизменительные значения. Носителями этих значений при морфологическом (не-аналитическом) словоизменении служат специальные грамматические морфемы — флексии (окончания).

Под «словом» мы будем понимать исключительно лексему и рассматриваются соответственно только лексические значения.

Поскольку количество предметов и явлений внешней действительности, отраженных в сознании человека, безгранично велико, а количество слов, обозначающих эти предметы и явления, неизмеримо меньше, то одно и то же слово может обозначать несколько предметов и выражать несколько понятий, то есть быть многозначным. При этом смысловая сторона слова образует не простую совокупность значений, а некую систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, называемую смысловой, или семантической структурой слова.

После известной стати В.В. Виноградова («Основные типы лексических значений слова», 1953) в отечественном языкознании получила распространение точка зрения, согласно которой значения многозначного слова могут быть подразделены на основные и производные, прямые и переносные, свободные и фразеологически связанные.

Основное значение обычно является исходным, прямым, стилистически нейтральным, оно выражает понятие или денотат, - обобщенный мысленный образ класса однородных предметов. Но значение слова может включать и другие компоненты, позволяющие характеризовать одно и то же понятие с разных сторон, отмечать тот или иной аспект восприятия этого понятия.

Часть значения, заключающую понятие, принято называть денотативной, а эмоциональные, экспрессивные, оценочные, стилистические и т.п. компоненты значения – коннотативной.

Кроме того, каждое из значений, выражаемых лексемой, называется семемолй. Одни семемы – денотативные – отражают экстралингвистическую реалию непосредственно, другие – коннотативные – выражают оценки, эмоции и т.д.

М. М. Копыленко и З. Д. Попова разработали типологии семем по Д/К, которая включает следующие элементы:

Д1 – первичная денотативная семема (или прямое номинативное значение), непосредственно отражающая экстралингвистическую сущность (денотат) в означаемом: например, «шапка» — головной убор; «сумка» – мешок из ткани, кожи для ношения чего-либо.

Д2 – вторичная денотативная семема (или производно-номинативное значение), отражающая некоторое явление действительности (некий денотат), которое не имеет другого названия, кроме перенесенного с семемы Д1: например, «шапка» - заголовок на газетной полосе, развернутый на всю ее верхнюю часть; «сумка» – полость в виде подбрюшного мешка у некоторых животных, например, кенгуру. Семема Д2 обозначает некоторый денотат по сходству с другим денотатом, и может быть опознана только в контексте.

К1 – мотивированная коннотативная семема, сохраняющая логически мотивированную связь со своей денотативной семемой (Д1 и Д2) той же лексемы; отражает экстралингвистическую сущность опосредованно, выявляется только в сочетаниях лексем: например, «червь сомнения»; «хрустальный бокал» – «хрустальный воздух» (прозрачный, сверкающий).

К2 – немотивированная коннотативная семема, не имеющая логической связи с какой-либо денотативной семемой той же лексемы: например, «заморить червячка» – поесть чего-нибудь на скорую руку; «брать на пушку» – т.е. добиваться чего-либо путем обмана, хитрости; связь с «пушкой» - артиллерийским оружием – затемнена.

К3 – изолированная коннотативная семема, лексема которой никаких других семем в данном языке в данный период его развития не выражает, употребляется только в составе идиом, у нее денотативной семемы нет вообще: «дать стрекача», «шерочка с машерочкой», «попасть впросак», «баш на баш» и др.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: