Лекция 3. Деловое общение. Знаки как культурные инструменты общения

Общение между людьми происходит преимущественно (хотя не только) с помощью знаков.

Знаком называют любой материальный объект (предмет, явление, событие), который выступает в качестве указания, обозначения или представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используется для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений.

Произнесенное или написанное слово, сделанный жест, поза, костюм и т. п. выступают в ситуации общения прежде всего в качестве знаков. Они указывают на какие-то качества человека, содержат информацию о его суждениях, свидетельствуют о его отношении к людям.

Знаки обладают значениями. В значениях знаков воплощены знания, добытые людьми, их практический и теоретический опыт.

Значение знака принадлежит культуре, оно фиксируется в словарях, разного рода справочниках. Включаясь в жизнь того или иного культурного сообщества, мы усваиваем значения знаков, которые здесь приняты, учимся ими пользоваться. Подчеркнем еще раз общность значений знаков для всех людей, чье сознание сформировано в условиях данной культуры. Знаки, организованные в системы, образуют языки. Наиболее обыденным средством общения является язык слов.

Однако существуют и иные типы языков - язык азбуки Морзе, язык жестов, позволяющий переговариваться глухонемым, язык прикосновений, служащий средством связи со слепоглухонемыми, язык веера, с помощью которого светская кокетка могла назначить или отменить свидание и т. п. Усваивая значения знаков и способы их организации для передачи сообщения, люди учатся разговаривать на том или ином языке. Язык становится средством общения, средством установления взаимопонимания для тех, кто им владеет. В то же время он становится средством изоляции для тех, кто его не знает. Наиболее простой пример: мы видим, когда двое собеседников обмениваются репликами на иностранном языке, не понятном окружающим их людям. Правила вежливости запрещают такое поведение в компании равных по социальному статусу людей, поскольку это дискриминирует "непосвященных" и может иметь следствием ущемление их интересов. Иногда для сокрытия смысла сообщения изобретаются тайные языки. Такова, например, "поросячья латынь", тайный язык английских школьников.

Возникновение в обществе групп со своим образом жизни, специфическими ситуациями общения между людьми приводит к тому, что в них появляются более или менее особые языки общения. Словесные варианты таких языков называют жаргонами.

Известны профессиональные жаргоны моряков, музыкантов; свой жаргон имеют преступные группы.

Столь же непонятными, как слова, могут быть для окружающих несловесные знаки, помогающие во взаимодействии членам этих групп. Так, человеку, незнакомому с системой обозначения родов войск, воинских званий, наград, будут совершенно непонятными такие знаки как цвет мундира, число и величина звездочек на погонах, цвет орденских планок, ширина лампасов и т. п. Включение человека в какую-либо социальную группу предполагает, что он должен овладеть ее языками общения.

Помимо общего для всех носителей данной культуры (и субкультуры) значения знак может иметь для каждого свой субъективно окрашенный личностный смысл. Он порождается личным опытом человека, его желаниями, надеждами, страхами, иными чувствами. Личностный смысл может иметь не только слово, но и любой другой знак, например, жест..

Понять человека как носителя социальной роли, участника определенной культуры мы можем через значения его слов и поступков. Понять же его как индивидуальность можно лишь, учитывая и значения и личностные смыслы его речей, жестов и т. п. Однако люди общаются не только с помощью знаков. Общение не является знаковым, когда оно происходит как обмен предметами и воздействиями в их непосредственной материальной сущности. Так, стакан воды, поднесенный умирающему от жажды человеку, является для него прежде всего материальным благом, так же, как и массаж, облегчающий страдание больного. В этом случае они не несут знаковой функции.

Понять, в какой именно функции - знаковой или нет - выступает то или иное действие, можно лишь в общем контексте ситуации, в которой оно совершено. Знаки и знаковые системы являются предметом изучения специальной науки - семиотики.

Здесь важно отметить следующее. Не все знаки, с помощью которых люди (вольно или невольно) сообщают о себе ту или иную информацию, являются продуктами культуры. Некоторые из них являются естественными проявлениями организма. К ним относятся краска румянца, заливающая лицо или, напротив, внезапная бледность, выступившие на глазах слезы, тремор рук, дрожание голоса и т. п. Эти знаки еще называют признаками, или симптомами (чтобы отличить от культурно нормированных знаков), они свидетельствуют о сильных эмоциональных реакциях человека.

Культура накладывает свою сеть требований проявления даже наиболее сильных и значимых для человека эмоций. Так, слезы являются универсальным проявлением горя. Как показали недавние исследования, они имеют биологический смысл: вместе со слезами горя из организма выводятся вредные, разрушающие организм, вещества. Однако не все культуры поощряют столь явную демонстрацию эмоций даже в тех ситуациях, которые всеми однозначно оцениваются как горестные. Одной из таких ситуаций является смерть близкого человека. В традиционной русской культуре принято было рыдать и вопить на похоронах. Вдова, не плачущая навзрыд, осуждалась односельчанами. В то время, как религиозно-культурные традиции предписывают лютеранам, например, максимально сдерживать проявление своих чувств.

Отметим сразу, что в каждой культуре вырабатываются, помимо биологически детерминированных симптомов, условные знаки для выражения эмоционального состояния. Например, в Китае было принято высовывать язык при удивлении, расширять глаза в гневе, царапать уши и щеки при радости, хлопать руками от горя или разочарования. Эти жесты являются условными и заучены благодаря длительному участию в жизни китайского общества.

Еще один важный момент состоит в том, что лишь часть сведений передается от одного человека к другому сознательно, с целью сообщить что-либо партнеру по общению. С этой точки зрения знаки делятся на интенциональные- специально производимые для передачи информации, и неинтенциональные, непреднамеренно выдающие эту информацию. В качестве неинтенциональных знаков могут выступать признаки эмоций, которые человек подчас хотел бы скрыть (так волнение лектора перед аудиторией способны выдать дрожащие руки, даже если он хорошо владеет своим лицом и голосом). Неинтенциональные знаки может содержать и речь; например, оговорки, в которых прорывается эмоциональное напряжение говорящего. Неинтенциональные знаки могут содержать в себе информацию не только об эмоциональном самочувствии партнера. Акцент и едва заметные особенности произношения могут стать показателем места происхождения и жизни человека, социальной среды, в которой он воспитывался. Частые ссылки в речи на мнение какого-то лица могут показать, на кого ориентируется говорящий в своих суждениях. Поскольку неинтенциональные знаки говорят прежде всего о самом человеке, его непосредственных, спонтанных реакциях, очень важно научиться замечать их и верно расшифровывать.

Слово как коммуникативный знак Важнейшими знаками для человека являются слова. Общение, осуществляемое с помощью слов, называют вербальным, в отличие от невербального, в котором средствами передачи информации являются несловесные знаки (поза, жест, мимика, интонация и т. п.)

Именно в словесном языке знания человека о мире воплощаются наиболее полно. Речь способна точно и беспристрастно фиксировать интеллектуальные соображения человека, служить средством передачи однозначно трактуемых сообщений и команд. Именно поэтому речь успешно используется для закрепления и передачи разного рода научных и философских идей, координации совместной деятельности, для осмысления душевных движений человека, его взаимоотношений с людьми.

'В то же время речь способна выразить сложнейшие и тончайшие эмоциональные оценки благодаря богатству значений и смыслов словесных знаков, возможности строить из них развернутые высказывания. Кроме того, каждое слово само по себе обладает определенной эмоциональной окраской, связанной с его звучанием. Так, слова "гражданка" и "женщина" не становятся общепринятыми в качестве, обращения не только из-за их грубоватого звучания, но и потому, что они связываются в нашем сознании с неприятной ситуацией судебного следствия или бытового конфликта. Обращения же "барышня", "дама", "сударыня", хотя звучат вполне женственно, имеют слишком ярко выраженную социальную и этнографическую окраску.

Богатый, хорошо развитый язык включает в себя большое число различных вариантов речи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: