Упражнения

Частотные отрезки, содержащие химическую информацию

Названия оксидов

Латинские названия оксидов состоят из двух слов. На первом месте записывается в родительном падеже название химического элемента, на втором — наименование оксида: Zinci oxўdum — оксид цинка; Aluminii hydroxўdum — гидроксид алюминия; Hydrogenii peroxўdum — пероксид (перекись) водорода.

Слова оксид, гидроксид, пероксид — это существительные 2-го склонения среднего рода: oxўdum, i n; hydroxўdum, i n; peroxўdum, i n.

Для того чтобы лучше ориентироваться в орфографии латинских химических терминов, следует запомнить латинскую орфографию часто повторяющихся греческих корней, которые называют частотными отрезками. Необходимо обратить внимание на то, что названия фармацевтических препаратов записывают с большой буквы.

Частотный отрезок Этимология Химическая информация Примеры
hydr(o) от греч. hydor — вода наличие водорода, воды или гидроксильной группы Hydrogenium, i n hydrochlorĭdum, i n
oxy от греч. oxys — кислый наличие кислорода и его соединений Oxylidīnum, i n peroxўdum, i n
phthor(o) от греч. phthoros —разрушение наличие соединений фтора Phthoracizīnum, i n Phthorocortum, i n
thi от греч. theion — сера наличие атома серы в наз-ваниях тиосолей и тиокислот Thiopentālum, i n Thiamīnum, i n
aeth от греч. aether — эфир наличие этильной группы Aether, ĕris m Aethazōlum, i n
meth от греч. methy — вино наличие метильной группы Methylēnum, i n Methylii salicỹlas
phen от греч. phaino — освещаю наличие фенильной группы Phenacetīnum, i n Phenobarbitālum, i n
benz от араб. benzoa—ароматный сок наличие бензольного кольца Benzohexonium, i n benzoĭcus, a, um
yl от греч. hyle — вещество наличие углеводородных радикалов Benzylpenicillīnum, i n salicylĭcus, a, um

1. Переведите на русский язык и поставьте в gen. sg.: acĭdum acetylsalicylĭcum, Acĭdum lactĭcum, Acĭdum hydrocyanĭcum, Natrii salicỹlas, Atropīni sulfas, Kalii iodĭdum, Magnii oxўdum, Natrii sulfis, Aluminii hydroxўdum, Codeīni phosphas, Papaverīni hydrochlorĭdum, Bismuthi subnitras, Thiopentālum-natrium, Norsulfazōlum-natrium, Phenylii salicỹlas, Thiamīni bromĭdum, Coffeīnum-natrii benzōas.

2. Переведите на латинский язык:сероводородная кислота, никотиновая кислота, уксусная кислота, фосфорная кислота, тиосульфат натрия, глюконат кальция, глицерофосфат кальция, нитрат серебра, цианид ртути, магния пероксид, основной ацетат свинца, нитрат натрия, сульфид бария, арсенит калия, бензилпенициллин-натрий, лактат этакридина, оксид цинка, гидроксид кальция, перекись водорода, бензойная кислота, дезоксирибонуклеиновая кислота.

3. Переведите названия препаратов, обращая внимание на орфографию частотных отрезков:феноксиметилпенициллин, бензодиксин, этакридин, сульфадимезин, метациклин, фенобарбитал, дезоксирибонуклеаза, гидрокортизон, фторокорт, оксилидин, дихлотиазид, тиамин, гексаметилентетрамин, фторацизин, сульфапиридазин, норсульфазол, этазол, эфир, метилсалицилат, бензилпенициллин-натрий.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: