Элис. Часть 1

 

Глава 18

В этот момент в море под ними с грохотом упало что-то тяжелое и большое. Потом это нечто стало медленно подниматься из моря с каким-то чавкающим звуком. Сонные люди вздрогнули, Перри сказал и так напуганным Элис и Грину:

- Боюсь, это не к добру. Вы же не успели поставить растяжки? Так что мы толком и не знаем что грядет.

Все трое бросились к обзорному экрану. Сначала им показалось, что ничего не происходит. До рассвета было еще минимум полтора часа, глухая ночная тьма не давала что-то увидеть. Потом все они вскрикнули одновременно:

- Вон там!

- Внешние камеры!

- Не может быть!

Снаружи с утеса сверху что-то спускалось вниз. Это было что-то большое, бесформенное, уродливое. Темнота не позволяла особенно разглядеть что это, но иногда тусклый свет пожарных ламп выхватывал блеск нити. Нейлоновой нити, которую зимой «выудила» Аила.

Перри первым делом включил коммуникатор 58 этажа.

- Борис, срочно спускайся вниз! Что-то приближается! И я не могу это остановить.

Вскоре на лифте Перри приехал кряжистый кареглазый Борис – ловкий охотник на чаек. Он сломал два ребра, кряхтел при поворотах туловища, но быстро пришел в себя. Перри отправил его приглядывать за самым верхним этажом.

- Привет, Борис! – искренне обрадовался Грин, - Это ты нас крюком вытащил?

- А то, - ответил тот, - кому же еще там быть. Когда Перри рассказал обо всем, я подумал еще: «Кто такие эти Элис и Грин? Не было у нас таких». А теперь вижу: это вы.

Уже четверо следили, как темная масса тихо спускается мимо верхних технических этажей огромного металлического здания. Когда она достигла 58 этажа, люди в удивлении ахнули. На тонкой веревке висело что-то вроде невысокой, по пояс, и узкой корзины. Она была сделана из скрепленных между собой пластин, вырезанных из контейнеров.

- Так вот для чего это все было, - пробормотал Перри.

В ней стояла Аила, а вокруг нее, цепляясь за веревку, края корзины и даже снизу, висели около десяти алдов – мужчин. И все они были молодыми и крепкими отпрысками самой Аилы.

Несмотря на усталость, Перри как будто подобрался. Его глаза блестели, как у барса на ночной охоте.

- Так-так, старая карга пожаловала, со всем своим выводком. Они думают, что она им бабушка, - захихикал алд.

От этого смеха у Элис и Грина по коже пробежал мороз. Таким своего наставника и друга они просто не могли себе представить. Перри развернулся в своей ладье и начал командовать:

- Борис, многое зависит от тебя. Ты будешь сражаться со своей королевой на стороне меня и этих вот двух крысят?

- Аила мне не королева больше. Мы враги, - скупо отчеканил мужчина.

- Отлично. Отбери тех, кто может держаться на ногах, кроме детей. Элис покажет вам, где взять простыни и одеяла. Связывайте их, набрасывайтесь всем скопом. Их трупы нам не нужны, взять их живьем.

Элис и Борис исчезли в неосвещенном проходе импровизированной спальни упавших сверху алдов.

- Грин, - тихо позвал Перри, - тебе особенное задание. И оно может оказаться смертельным. Но если все получится, ты отомстишь старой ведьме за мать, за отца, которого не ведал, за всю свою предыдущую жизнь.

- Я готов, Перри, дружище. Давно готов. И я жажду мести.

- Отлично, мой мальчик, отлично! Тогда слушай меня…

Битва оказалась на удивление быстрой. Элис и некоторые из тех, кто так неожиданно свалились на них за эту нескончаемую ночь, наскоро соорудили что-то вроде ловушек из больших простыней, которые в большом количестве нашлись в ее комнате. С помощью простейшего механизма из резинок по краям такая простыня охватывала налетчика со всех сторон, тот терял ориентацию, а потом с потолка на человека падало еще и одеяло, чтобы окончательно запутать нападающего. Ее подручные очень быстро поняли, как делать эти ловушки. Элис раздала резинки, которые нашла когда-то в своих походах по верхним техническим этажам, и сказала своим помощникам:

- Берите все, снимайте простыни с кроватей, снимайте покрывала, берите даже большую одежду, что найдете.

Они быстро разбрелись по этажам, создали ловушки, а после собрались в большой комнате на первом этаже. Когда непрошеные гости достигли 58-го этажа, свет везде внезапно выключился, Перри оставил его включенным только на 8 этаже, где жил сам. Напуганные внезапным изменением и ослепленные темнотой, помощники Аилы по одному вваливались в темные комнаты, попадали в кокон из простыни, а когда пытались выбраться, только сильнее запутывались. Терпеливо ждущие Элис, Борис и другие связывали эти свертки и оставляли лежать. В конце в опускающейся все быстрее корзине осталась одна Аила. Она запрыгнула в освещенное окно с неожиданной для своего возраста быстротой. Как только женщина-алд покинула корзину, конструкция резко метнулась вверх у нее за спиной. Чуть позже мимо окна пронесся темный сгусток, который с грохотом упал в воду. Приспособление было подвешено на простейшем блоке: с одной стороны веревки в корзине сидела Аила со своими молодцами, на другой стороне привязали полые контейнеры. Как только они наполнились морской водой, корзина медленно поехала вниз. Теперь же, без своего живого груза, контейнеры-перевесы просто упал, а пустая корзина улетела на самый верх. 

Перри, который спокойно сидел за столом и смотрел в экран компьютера, обернулся.

- Аила, - он поприветствовал ее кивком головы, - я думал, мы больше не увидим друг друга. Прошлый раз мы расстались не очень хорошо. Я думал, ты не захочешь вспоминать свои грехи.

- Ты расстался со мной и своими ногами, Аппер. Теперь ты расстанешься и с жизнью. Как и твои крысята, подопечные люди. Своих людей я ликвидировала сегодня ночью.

- Мы видели твое представление. Оно нам не понравилось.

- Мои мальчики прочесывают этажи в поисках Кайса и Эйи. Лучше сразу скажи, где они прячутся. Иначе я сожгу тут все дотла!

- Аила, кого ты обманываешь? Ты ведь не просто так слетела сюда с небес, как вселенская МэрриПоппинс, чтобы наказать расшалившихся детишек? Тебе наверняка нужны ресурсы. Земля, например, - Перри чуть-чуть улыбнулся, а Аила скорчила гримасу отвращения.

- Земля, полученная ценой смерти моих сородичей! Мерзкие люди! Они превратили нас в машины! Но мы живем и чувствуем! Мы хотим жить и дальше! Как ты думаешь, зачем я придумала эти прыжки вниз? Да чтобы никто не понял, что мы и умираем по-разному! Это было самое главное – объединить их всех, - Аила указала жестом вверх.

- Зубы мне заговариваешь, старая карга? Давай выкладывай, зачем пришла!

- Это, кажется, ты не понимаешь.

Аила стояла в ярком свете электрических ламп, прямая, худая, жесткая. В ее глазах блестела уверенность в себе, ее простой сарафан был измят и местами порван, но выражение лица все равно выдавало в ней человека, наделенного неограниченной властью.

- Пока мы говорим, мои парни, мое будущее, мой клан, сейчас прочесывает эту твою жестянку консервную, которую ты называешь домом. Когда они найдут двоих оставшихся в живых, мы их прикончим у тебя на глазах. После этого и только после этого тебе будет позволено превратиться в прах. А я уничтожу это ненавистное здание, вернусь наверх и обосную новое общество, еще более полезное, чем то, что создала прежде.

- И как же ты это сделаешь, Аила? – легким светским тоном поинтересовался Перри. - Девочка у меня, всех женщин ты сегодня скинула в пропасть. Кто будет продолжать твой драгоценный род?

- Не волнуйся, у меня есть пара девочек наверху. Их достаточно, чтобы нарожать новый народ алдов.

- Бедные, они еще не знают своей участи, - казалось, Перри смеется над ней, специально доводит до бешенства.

 

 




double arrow
Сейчас читают про: