Типы лексических значений

Признак, по которому характеризуется ЛЗ   Тип ЛЗ  
I. Соотнесённость с действительностью или характер номинации    Прямые  Переносные: с потухшей образностью, с живой образностью
II. Степень мотивированности    Немотивированные (непроизводные, первичные)  Мотивированные (производные, вторичные)
III. Лексическая сочетаемость    Свободные    Несвободные: фразеологически связанные;                конструктивно ограниченные; синтаксически обусловленные
IV. Выполняемые функции    Номинативные  Экспрессивно-синонимические

 

 

Прямое или основное значение выделяется в слове, которое прямо указывает на предмет, т. е. непосредственно соотнесено с понятием или его признаками. Слово в прямом значении имеет широкую сочетаемость, меньше всего зависит от контекста. Например, нос – «орган обоняния, а также часть лица, расположенная надо ртом и являющаяся наружной частью органа обоняния»; крик – «громкий, напряжённый звук голоса; громкое восклицание»; крюк – «металлический стержень с загнутым концом».

Непрямым или переносным называется такое значение слова, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих предметы (ассоциация – связь между отдельными психическими актами, благодаря которой за одним следует другое). Переносное значение появляется у слова в результате переноса названия на другой, похожий или смежный предмет. В итоге слово называет ещё один предмет, т. е. у него появляется ещё одно значение, часто очень образное, яркое. Например, нос – «передняя часть судна, самолёта и т. п.»; крик – «сильное, бурное проявление какого-либо чувства» (крик сердца; крик души); «упрёки, нападки в повышенном тоне; брань, ругань, ссора» (между супругами начался крик, спор); крюк – «лишнее расстояние при движении окольным путём»(сделать крюк).

Многие переносные значения утратили образность, свежесть.

Прежде чем говорить о мотивированных и немотивированных значениях, нужно определить понятие мотивированность. Известный томский диалектолог и лексиколог О. И. Блинова в статье «Диалектная лексика: аспекты, проблемы, перспективы» так определяет его: «Это структурно-семантическое свойство слова, позволяющее объяснить связь его звучания и значения на основе его соотнесённости с языковой или неязыковой действительностью».

Отсюда мотивированным называется такое значение, связь которого со звучанием можно объяснить. Например, нос (корабля), крик (души), (сделать) крюк, золотое (сердце), каменное (лицо), ножки (стола), лесной, земной, небесный.

Немотивированное – это такое значение, связь которого со звучанием нельзя объяснить. Например, нос (человека), (послышался) крик, (закрыть на) крюк, (весенний) лес, (синее) море, (голубое) небо, (прогретая) земля, (долгая) зима, (дождливое) лето, (ранняя) весна и др. Об этих словах мы можем сказать, что они обладают признаком семантической идиоматичности.

Слова со свободным значением имеют широкую сочетаемость, которая ограничена предметно-логическими связями слов в языке. Например, со словом стол существуют только такие словосочетания, которые допустимы логикой (внутренней закономерностью вещей): стол деревянный, металлический, стеклянный, железный; купить стол, продать, разобрать; стол скрипит, стоит, сломался, качается, ноне плачет, пишет, читает, ходит, слушает и т. д.

Несвободные значения имеют слова, сочетаемость которых ограничена не только предметно-логическим отношениями, но и собственно языковыми. Несвободные значения подразделяются на 3 вида в зависимости от языковых отношений.

Фразеологически связанным называется такое значение, которое реализуется у данного слова в сочетаниях с ограниченным числом лексических единиц, т. е. во фразеологических оборотах. Связи слов в этих оборотах обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексической системы РЯ. Например, у слова втирать значение «обманывать» проявляется в сочетании со словом очки; слово кромешный в значении«полный, абсолютно беспросветный» сочетается только со словами ад, тьма.

Синтаксически обусловленным называется такое значение, которое появляется у слова при выполнении им необычной для него функции в предложении. Например, существительное ворона имеет прямое значение «хищная птица средней величины с чёрным или серым опереньем» и переносное значение «нерасторопный, неловкий человек, ротозей» (разг.). Прямое значение реализуется при выполнении словом функции подлежащего или дополнения, а если слово выступает в роли сказуемого или обращения (необычных для него), реализуется переносное значение: Ну что ты за ворона! (сказуемое). Эй, вороны, картошки сварились (обращение).

Конструктивно ограниченное значение реализуется в условиях определённой грамматической конструкции, т. е. в сочетании с другими словами. Например, слово мираж имеет прямое значение «оптическое явление» (это физический термин) и переносное значение «обманчивый призрак, иллюзия», которое проявляется у слова в сочетании с существительными в Р. п., например, в словосочетаниях: мираж любви, мираж счастья. Существительное цепь имеет прямое свободное значение: «ряд металлических звеньев, продетых последовательно одно в другое», и переносные, конструктивно ограниченные: «ряд, вереница кого-, чего-либо»: цепь озёр; цепь фонарей; цепь огней; и «последовательный ряд каких-либо явлений, событий»: цепь страданий, событий, перемен. Сравните: золотые (волосы) – ЛЗ переносное, свободное; золото (волос) – ЛЗ переносное, конструктивно ограниченное.

Номинативные значения используются для называния предметов, явлений, качеств, действий и т. д. Например, значения слов дерево, куст, земля, вода, небо, солнце, дверь, стена, крыша, дом, квартира, мебель, стол, кровать и др.

Экспрессивно-синонимическим называется такое значение, в котором основным является коннотативный или эмоционально-оценочный признак. Слово с таким значением не только называет предмет, но и передаёт отношение говорящего к нему. Например, прсторечные слова толстобрюхий, толстомордый, толстомясый передают неодобрительное, презрительное отношение, разговорное слово толстушка  – ласковое отношение, слово толстуха, тоже разговорное, – фамильярное отношение, а слова уповать, возмездие,являющиеся высокими, передают одобрительное отношение говорящего, слова воитель, воин, глашатай, также имеющие помету в словаре «высок.», передают почтительное отношение говорящего. Бывает и так, что значения многозначного слова относятся к разным стилистическим пластам лексики и передают разное отношение говорящего, например, вознестись – 1) высок. подняться вверх, ввысь (громады гор, что к небу вознеслись); 2) прост. стать заносчивым, высокомерным, возгордиться (презрит.).

Слова с экспрессивно-синонимическими значениями существуют самостоятельно, но воспринимаются как синонимы слов с номинативным значением: боец – воитель; голосглас; подняться – вознестись; расплата – возмездие, говорить – болтать; бессмысленность – чушь. И существование их возможно при существовании в языке нейтральных слов.

Типология В. В. Виноградова, таким образом, опирается на три вида отношений между словами:

– понятийно-предметную связь (основа парадигматики);

– сочетаемость слов (синтагматические отношения);

– деривационные связи (словообразовательные).

Общепризнанным является тот факт, что лексикология оперирует двумя   единицами; основной является слово, элементарной единицей – лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), или слово, взятое в одном из его лексических значений (термин А. И. Смирницкого, предложенный им в статье «К вопросу о слове (проблема ˝тождества слова˝)»). ЛСВ – элементарная клеточка лексической системы, считает Л. А. Новиков.

Многозначное слово обычно представляет собой структуру взаимосвязанных ЛСВ с одинаковыми знаками, например: вода = вода1 + вода2 + вода3 + вода4. ЛСВ как элементарная лексическая единица – совокупность всех грамматических форм данного слова, соотнесённых с одним значением, например, вода1 = вода [в^дá], воды [в^ды]…/ «прозрачная бесцветная жидкость». Если слово однозначно, оно представлено одним ЛСВ, например: перрон = перрон 1 – «пассажирская платформа на вокзале».

И слово, и ЛСВ – это двусторонние единицы. Они представляют единство знака и значения, формы и содержания. Форма ЛСВ и слова – комплекс звуков и букв или звуковая и графическая оболочка – называется лексемой (термин, предложенный Н. И. Толстым). Это план выражения слова и ЛСВ. В речи они представлены знаками – комплексами звуков.

 Значение ЛСВ называется семемой – это план содержания.

ЛСВ представляет собой единство лексемы и семемы: ЛСВ = лексема / семема; слово представляет собой единство лексемы и соотносительных с нею взаимосвязанных семем:

слово = лексема / семема1 + семема2 + семема3

Конкретная реализация лексемы в речи (тексте), т. е. одна из её грамматических форм представляет собой лексу. Вода, водой, на водах – 3 лексы одной лексемы вода (И. п., ед. ч. – «словарная форма»). Семема состоит из сем, своеобразных семантических атомов. Сема – минимальная составная часть (компонент) семемы. Это предельная единица плана содержания, т. е. далее не членимая. Семы выделяются в результате специального компонентного анализа значения слова или ЛСВ. Например, лингвист Т. П. Ломтев выделил в значении ЛСВ отец 1 как термина родства 5 сем: 1) «мужской пол» (противопоставляет «женскому»); 2) «родитель» (противопоставляет «рождённому»); 3) «прямое родство» (противопоставляет «косвенному»); 4) «кровное родство» (противопоставляет «некровному»); 5) «родство в 1-ом поколении» (противопоставляет «родству во 2-ом поколении»). Кроме того, этот ЛСВ и другие термины родства содержат общую сему «родственник», которая отличает этот класс ЛЕ от других. Это архисема (от греч. arche – начало, главенство, sema – знак) или АС. Она отражает общее содержание всего класса единиц. Различаются единицы одного класса, а также и семемы семами, которы называются дифференциальными (сравните с дифференциальными признаками фонем) или ДС.

Сравнивая основную и элементарную единицы лексики, т. е. слово и ЛСВ, учёные приходят к выводу, что исходной и, так сказать, «рабочей» единицей в семантическом анализе и при описании словарного состава языка является вторая (ЛСВ). ЛСВ как элементарные «клеточки» языковой системы вступают в устойчивые связи с другими ЛСВ. При этом один и тот же ЛСВ может находиться с другими в различных семантических отношениях и включаться в разные классы лексики: молодой1 – юный (синонимы), молодой1 – старый (антонимы), молодой1, юный, среднего возраста, зрелый, пожилой, старый (ЛСГ «Обозначение возраста человека»). Эти классы лексики иначе называются категориями, а отношения внутри них – категориальными: это многозначность, омонимия, синонимия, антонимия, паронимия, конверсия, гипонимия; классы лексики: многозначные слова, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, конверсивы, гипонимы и др. Каждый лексико-семантический класс единиц характеризуется общностью категориального значения, форм выражения и функций образующих его единиц.

Практические задания


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: