Описание путешествия Дугласа Локвуда вглубь

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Но тихое чтение имеет свою ценность для развития письменной речи: оно порождает развитие внутренней речи.

Тихое чтение способствует переходу вовнутрь смысловых узлов, находящихся на поверхности. Таким путем ребенок приобретает навык думать молча, удерживать в сознании «вехи» мысли, которые он собирается выразить при письме.

Правильное обучение чтению должно начинаться со звукового анализа: буква – это знак звука. Ребенок должен осознать, что речь состоит из звуков; второй важный момент – отношение между звуком и буквой. Как показал Д.Б.Эльконин, для звукового анализа слов необходим определенный способ действия со словом: интонационное подчеркивание, последовательное протягивание звуков в произносимом слове (например, в слове «рак» учитель акцентирует внимание на каждом звуке: р-р-р-ак, ра-а-ак, ра-к-к-к).

Е.А.Бугрименко и Г.А.Цукерман разработали целую серию таких игр.

Из документальных описаний детства Людовика ХIII (ХVII век)

(на основании работ Ф. Ариеса)

В полтора года Людовик играет на скрипке и одновременно поет. (Музыке и танцам детей знатных семей учили с самого раннего возраста). Это Луи делает еще до того, как его внимание привлекает деревянная лошадка, ветряная мельница, волчок (игрушки, которые дарились детям того времени). Людовику ХIII было три года, когда он в первый раз участвовал в праздновании Рождества 1604 года, и уже с этого возраста он начал учиться читать, а в четыре года умел писать. В пять – он играл с куклами и в карты, а в шесть лет в шахматы и в теннис. Товарищами по играм у Людовика ХIII были пажи и солдаты. С ними Луи играли в прятки и другие игры. В шесть лет Людовик ХIII упражнялся в отгадывании загадок и шарад. В семь лет все изменилось. Детские одежды были оставлены, и воспитание приобрело мужской характер. Он начинает обучаться искусству охоты, стрельбе, азартным играм и верховой езде. С этого времени ему читают литературу педагогического и моралистического типа. В это же время он начинает посещать театр и участвует в коллективных играх совместно со взрослыми.

(По материалам статьи Ф. Ариеса “Возрасты жизни”.)

пустыни Гибсона (Западная Австралия) и его встреча

с аборигенами племени пинтуби (“поедатели ящериц”)

До 1957 г. большинство людей этого племени никогда не видели белого человека, их контакты с соседними племенами были незначительны, и благодаря этому сохранились в очень большой степени культура и образ жизни людей каменного века. Вся жизнь этих людей, проходящая в пустыне, сосредоточена на поиске пищи и воды. Женщины племени пинтуби, сильные и выносливые, могли часами идти по пустыне с тяжелым грузом топлива на голове. Детей они рожали, лежа на песке, помогая и сочувствуя друг другу. Они не имели представлений о гигиене, не знали даже причины деторождения… У них не было никакой утвари, кроме деревянных сосудов для воды. В лагере имелось еще два-три копья, несколько палок для копки ямса, жернов для размалывания диких ягод и полдесятка диких ящериц – их единственные продовольственные припасы… На охоту все ходили с копьями, которые были сделаны целиком из дерева. В холодную погоду нагота делала их жизнь невыносимой… Не удивительно, что на их телах было столько следов от тлеющих палочек из лагерных костров… Д.Локвуд дал аборигенам зеркальце и расческу, и женщины попытались причесать волосы обратной стороной гребня. Но и после того, как гребень был вложен им в руку в правильном положении, он все равно не влезал в волосы, так как их надо было сначала вымыть, но для этого не хватало воды. Мужчине удалось расчесать свою бороду, женщины же побросали подарки на песок и вскоре о них забыли. “Зеркала – пишет Д. Локвуд,– тоже не имели успеха, хотя прежде эти люди никогда не видели своего отражения. Глава семьи знал, конечно, как выглядят его жены и дети, но никогда не видел своего собственного лица. Взглянув в зеркало, он удивился и пристально осмотрел себя в нем… Женщины же при мне посмотрели в зеркало только один раз. Возможно, они принимали изображение за духов и поэтому пугались.”

Спали аборигены, лежа на песке, без одеял или иных покрывал, прижимаясь для тепла к двум свернувшимся калачиком собакам динго. Д. Локвуд пишет, что девочка двух-трех лет во время еды засовывала себе в рот то огромные куски лепешки, то кусочки мяса крошечной гуаны, которую она сама испекла в горячем песке. Ее младшая сводная сестра сидела рядом в грязи и расправлялась с банкой тушенки (из запасов экспедиции), вытаскивая мясо пальчиками. На следующее утро Д. Локвуд осмотрел банку. Она была вылизана до блеска. Еще одно наблюдение Д. Локвуда:”Перед рассветом аборигены разожгли костер, чтобы он защитил их от холодных порывов ветра. При свете костра, я увидел, как маленькая девочка, еще не умевшая как следует ходить, устроила для себя отдельный костерчик. Наклонив голову, она раздувала угли, чтобы огонь перекинулся на ветви и согрел ее. Она была без одежды и наверняка страдала от холода и все же не плакала. В лагере было трое маленьких детей, но мы ни разу не слышали их плача.”

(По материалам книги Д. Локвуд “Австралийское племя пинтуби”)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: