Известно, что двуязычные люди (одинаково хорошо владеющие двумя языками) при разговоре на одном из них часто вставляют слова из другого языка.
Все мы в школе и в вузе изучаем какой-либо иностранный язык и знаем иностранные слова. Если оказывается, что слово из другого языка короче соответствующего русского слова, то его вполне можно использовать в конспекте. Прием этот не нов и довольно широко применяется студентами. Например, "англоязычные" студенты очень часто пишут if вместо "если" и use вместо "использовать". Интересно, что даже в математических книгах используют довольно удачное английское слово-сокращение iff,означающее "тогда и только тогда, когда".
Кроме непосредственного использования иностранных слов можно добавить в конспект немножко "арабской грамоты" точнее, способа записи, который используется в арабских языках. Известно, что согласные буквы несут больше информации, чем гласные, и в арабских языках записывают только согласные буквы — это очень удобный прием сокращения. Сравните, что более понятно: записать слово "самолет" как "само" или как "смлт ", записать "творчество" как "тво" или как "тер"? Еще лучше выбрасывать не все гласные, а через одну, тогда выброшенные буквы становятся вообще почти незаметными: например, совершенно легко читается сокращение "Новсибирск" — ясно, что имелся в виду город "Новосибирск".
Как этим пользоваться?
Мы рассмотрели несколько приемов сокращения записи. Все эти приемы чисто технические, они не требуют большой мыслительной работы, понимания текста и после небольшой тренировки выполняются автоматически. Полное освоение этих приемов дает примерно дву-, а то и трехкратное ускорение записи, не ухудшая или даже улучшая качество восприятия.
Понятно, что конкретную систему сокращений каждый должен придумать сам, исходя из своих собственных потребностей и вкусов. Разумеется, при введении сокращений надо выработать какую-то систему. Например, "кванторизацией" (переворотом буквы) мы пользовались для сокращения вспомогательных слов типа "каждый", "рассмотрим" и т.д., а буквами "в обертке" — для сокращения терминов, характерных для данного раздела науки.
Применять пиктограммы надо для изображения каких-либо зрительно воспринимаемых характеристик объекта или самих объектов, в особенности, если это требует для своего описания нескольких слов. Буквенные аббревиатуры надо использовать там, где это не вызывает двусмысленности при чтении конспекта.
Арабскую систему записи (пропуск гласных) можно рекомендовать: пропущенные гласные при чтении почти незаметны.
Сокращения вводите постепенно: 1-3 в неделю, чтобы успеть без труда привыкнуть к ним. Опыт показывает, что на все изучаемые в вузе предметы достаточно порядка 50 сокращений. Освоить их можно за год.
А как мы пишем?
Что такое конспект? Каковы его назначение и особенности? И каковы наилучшие формы записи его?
Во-первых, все конспекты одного человека относятся к одному - двум разделам наук (предметным областям), поэтому в них можно ввести элементы записи, специфичные для этих наук.
Во-вторых, конспект пишется от руки, поэтому в нем можно использовать такие приемы записи, которые нельзя выполнить ни на одной наборной полиграфической машине.
В-третьих, конспект надо писать быстро: на лекции пишущий ограничен по времени, поэтому способ записи должен обеспечивать скорость конспектирования.
В-четвертых, конспект необходимо легко читать, поэтому нужны формы записи, ориентированные на быстрое чтение.
В-пятых, конспект должен облегчать и запоминание текста, т.е. приемы записи должны быть мнемоничны (способствовать запоминанию).
В-шестых, конспект это записка себе, а не произвольному читателю, поэтому в нем можно использовать формы записи, понятные только автору конспекта.
В-седьмых, по конспекту не требуется однозначно восстанавливать исходный текст, т.е. конспект — это запись смысла, а не запись текста.
Итак, подберите для себя нужную дли ваших конкретных целей систему приемов и пользуйтесь ею.