double arrow

ТИПЫ ПРЕДИКАТОВ

1

ВВЕДЕНИЕ

Пропозиция, как было установлено в предшествующей лекции, является бичленной структурой, состоящей из реляционного предиката и некоторого количества предикатных актантов (семантических ролей, семантических падежей). И реляционные предикаты, и актанты стали предметом многочисленных исследований, целью которых было прежде всего выявить их типы и охарактеризовать единицы, репрезентирующие каждый тип и подтип. Следует отметить, что, несмотря на годы поисков наиболее адекватных классификационных критериев и усилия в этой области большого количества специалистов (а может быть, благодаря этому), до сих пор не имеется общепризнанных таксономии (то есть классификационных обобщений) реляционных предикатов и актантов. Потому любое описание (не исключая, разумеется, и нижеследующего) будет с неизбежностью входить в противоречие с теми или иными из существующих типологий, что должно быть принято во внимание изучающими данный курс. Попытаемся дать наиболее теоретически «нейтральное», более или менее широко признанное и лишенное чрезмерной, на наш взгляд, детализации описание типов исследуемых объектов.




Предикаты можно классифицировать по двум взаимосвязанным основаниям:

1) по характеру отображаемого предикатом признака, или связи, безотносительно к актантной сетке пропозиции;

2) по количеству актантных позиций, открываемых предикатом.

Рассмотрим первый признак.

На основании того, отображает ли предикат пропозиции действие или состояние, он может рассматриваться как принадлежащий к одному из двух основных типов — акциональному или ста-тальному. Акциональные предикаты отражают действие или деятельность, а статальные — состояние или свойство. Что может помочь в практике лингвистического анализа разграничить акциональные и статальные предикаты; существуют ли какие-либо процедуры, технические приемы, нечто вроде тестов, применяя которые мы могли бы идентифицировать тип предиката?

Практика семантико-синтаксических исследований позволяет утвердительно ответить на этот вопрос. В частности, предполагается, что если к предложению, содержащему лексему, которая формализует некоторый предикат, можно задать вопрос типа What does/did he/she/it/they do?, то такой предикат является акциональ-ным. Например, в предложении John hit Bill лексема hit является словесным выражением акционального предиката, поскольку к предложению может быть задан вопрос What did John do to Bill? Напротив, в предложении John hates Bill лексема hate не является словесным выражением акционального типа предиката, поскольку к нему не может быть задан вопрос What does John do to Bill? В таком случае мы диагностируем тип предиката как статальный, и к такого рода предложениям будут уместными вопросы типа What is John's attitude to Bill?; What are the relations between John and Bill?; How does John treat Bill? и т. п.



Таким образом, несложно заметить, что к числу статальных относятся предикаты, отражающие:

абстрактные отношения (ненормативно * What does the bridge do ? It connects the banks of the river; * What does the kettle do ? It contains water);

эмоциональные и ментальные состояния (ненормативно *What does she do?She likes animals; *What does the boy do? He knowsthe answer; * What do they do?— They understand it);

чувственное восприятие (ненормативно *What does he do? —He hears their voices; * What does she do?— She sees a picture).

Последний случай, однако, нуждается в уточнении. Когда мы говорим о предикатах чувственного восприятия, необходимо учитывать, что они представлены двумя подтипами. Первый подтип — это предикаты ненаправленного, непроизвольного чувственного восприятия (to see, to hear). Второй подтип — это предикаты направленного, произвольного чувственного восприятия {to look, to watch, to listen). И если в предложении представлен этот последний тип предиката, то он квалифицируется как акциональный, что следует из возможности постановки к предложениям с вышеназванными предикатами вопросов типа What does he do ? (What did he do?— He looked at the picture).

Второй критерий различия между акциональными и статальны-ми предикатами основывается на способности первых и неспособности вторых представлять обозначаемое действие как локализованное в виде точки или отрезка на временной оси. Это означает, что акциональные предикаты могут реализовываться в структуре предложения в глагольной лексеме в форме длительного вида, а статаль-ные предикаты — не могут: John was writing a letter; Bill was sitting on a bench, но не *John was hating Bill; *Bill was knowing the answer.



Возможность/невозможность локализации действия на временной оси в виде точки или отрезка имеет своим следствием и возможность/невозможность (лучше было бы сказать нормативность/ ненормативность) употребления в предложении обстоятельств времени и места: Не sat {was sitting) on a bench all morning — cp. *He hated (was hating) him all morning; *The team won the game in London — cp. *She believes (is believing) in God in London.

В последнюю очередь укажем на частеречную принадлежность слова, выражающего предикат, в качестве критерия разграничения между акциональным и статальным его типами. Если предикат в структуре предложения выражается глагольной лексемой, то он может быть как акциональным, так и статальным. Если же он выражается именем прилагательным, то практически всегда мы имеем дело только со статальным предикатом: The book is interesting; Bill was nervous; The food was delicious. Поскольку английское причастие обнаруживает в себе адъективные признаки, то предикаты, выраженные причастиями, также будут характеризоваться как статаль-ные: She was completely satisfied; Her manners were charming.

Разумеется, все вышеописанные способы носят общий, а потому довольно абстрактный характер. В реальной речи часто приходится иметь дело с разного рода транспозициями, сдвигами значений и другими семантическими метаморфозами, вследствие которых, например, узуально статальный предикат осмысливается как акциональный. Так, сравнивая предложения You are kind и You are being kind, видим, что в первом из них реализован статальный тип предиката в полном соответствии с тенденциями его языковой формализации, изложенными выше. Во втором предложении прилагательное kind репрезентирует тип предиката, прочитываемый как акциональный, поскольку в данном случае имеется в виду не вневременной признак субъекта (свойство быть добрым), а, скорее, его поведение, его действия в данную минуту, позволяющие ему имитировать внешние проявления доброты, что способствует смысловому приращению, которое можно интерпретировать так: «Хотя ты человек недобрый, но ведешь себя (поступаешь, действуешь, проявляешь себя) так, как это свойственно доброму человеку». Возможность смысловых приращений при речевых реализациях следует всегда учитывать, и при решении вопроса об отнесении предиката к тому или иному типу всегда необходимо делать на нее поправку.

По признаку количества индуцируемых реляционным предикатом актантов предикаты делятся на следующие:

ноль-местные (авалентные);

одноместные (моновалентные);

двуместные (бивалентные);

трех- и многоместные (поливалентные).

Под валентностью, как было установлено в предыдущей лекции, имеется в виду способность предиката «притягивать» к себе, или сочетаться, или открывать места/позиции на то или иное количество актантов с определенными ролевыми характеристиками. При этом имеется слабо выраженная корреляция между ва-лентностной потенцией предиката (то есть его способностью детерминировать количество актантов) и его принадлежностью к акциональному либо статальному типу. Одноместные предикаты чаще являются статальными, двуместные не проявляют выраженных преференций в ту или иную сторону, трехместные и остальные поливалентные предикаты, как правило, акциональны.

Ноль-местный предикат — весьма специфический тип, отличающийся тем, что он вообще не открывает мест на какие-либо актанты, то есть отражает онтологические ситуации без парти-ципантов. Возможны ли такие ситуации? Возможны, если речь идет об очень ограниченном круге явлений, охватывающих некоторые природные процессы, например: It's getting dark; It rains; It snows. Такие предложения, безусловно, обозначают некий природный или погодный процесс, однако выделить участников этого процесса не так-то просто: все происходит как бы само собой, никто/ничто конкретно не является носителем обозначенного предикатом состояния и не характеризуется обозначенным предикатом признаком. Появление же в английском предложении местоимения it мотивируется сугубо структурными, формальными причинами: английский язык, как известно, не выработал бесподлежащную структуру предложения, и появление слова-«пустышки» it мотивируется лишь необходимостью заполнения соответствующей синтаксической позиции, не более того. Заметим, что соответствующие русские безличные предложения в этом смысле куда более изоморфны структуре пропозиции и природе обозначаемой онтологической ситуации, так как они не допускают появления формального подлежащего (Вечереет; Темнеет; Смеркается; Дождит). В тех же случаях, когда русское предложение формально двусоставно (Идет дождь; Идет снег), семантический предикат реализуется не в глаголе, а в существительном; функции глагола в данном случае сводятся к привязке признака, обозначенного предикатом, к сфере настоящего (Идет дождь), прошедшего (Шел дождь), будущего (Пойдет дождь), к сфере реального или гипотетического (Идет дождь; Пошел бы дождь). Для описанных здесь ситуаций — ситуаций без участников — в семантическом синтаксисе предложен специальный термин «амбиентная ситуация».



1




Сейчас читают про: